Page 240 - Basic Japanese
P. 240

Nan no tame ni Ōsaka ni iku n desu ka.

                          Why are you going to Osaka?


                     The word  tame  is  also  used  after  a  modifying  phrase  by
                many speakers as a virtual equivalent of kara ‘because’:



                          地震があったため電車が遅れた。

                          Jishin ga atta tame densha ga okureta.
                          The train was delayed due to an earthquake.


                          英語ができないため困りました。


                          Eigo ga dekinai tame


                          komarimashita.



                          I  had  difficulties  because  I  couldn’t  speak

                          English.




                5.11. Plain negative …ない …nai


                The  polite  negative  ends  in  -masen  for  verbs,  as  in
                hanashimasen  and  ikimasen,  and  consists  of  a  special

                construction  for  the  copula  ja  arimasen,  and  for  adjectives,

                infinitive (-ku) + arimasen.

                     The  plain  negative  of  ‘exists’  is  a  completely  different
                word, the adjective  nai ‘is non-existent.’ The plain negative

                of  the  copula  is  ja  nai;  of  adjectives  it  is  ku  nai.  And,  in

                colloquial usage, (ja) nai desu is often used for (ja) arimasen, ku
                nai  desu  for  ku  arimasen.  The  plain  negative  of  every  other

                verb is an adjective made by adding the ending -(a)nai to the
                stem  of  the  verb:  add  -anai  to  the  consonant-ending  stem;

                add -nai to the vowel-ending stem.
   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245