Page 346 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 346
"In God's name, what does it all mean?" I asked.
“我的上帝啊,这到底是什么意思?”我问。
"It means murder," said he, stooping over the dead
man. "Ah! I expected it. Look here!"
“这是谋杀,”他说,一面弯下腰,去看那个死人。“啊!果然不
出所料。看这里!”
He pointed to what looked like a long dark thorn stuck in
the skin just above the ear.
他指着在尸体耳朵上方扎着的一根黑色长刺。
"It looks like a thorn," said I.
“好像是一根刺。”我说。
"It is a thorn. You may pick it out. But be careful, for it is
poisoned."
“就是一根刺。你可以把它拔出来。不过要非常小心,因为它有
毒。”
I took it up between my finger and thumb. It came away
from the skin so readily that hardly any mark was left
behind. One tiny speck of blood showed where the puncture
had been.
我用拇指和食指把它拔了出来。刺很容易就从皮肤里出来了,几
乎没留下什么痕迹。只有一个小小的血点说明了伤口的所在。
"This is all an insoluble mystery to me," said I. "It grows
darker instead of clearer."
“这对我来说完全是一个无法解释的谜团,”我说,“不但没有清
楚,反而更糊涂了。”
"On the contrary," he answered, "it clears every instant.
I only require a few missing links to have an entirely
connected case."

