Page 21 - 9788480253857_LD_UNIDAD_01
P. 21

3. LA REALIDAD PLURILINGÜE ESPAÑOLA

3.1. Orígenes históricos de las lenguas peninsulares

A excepción del vasco, las lenguas peninsulares (castellano, catalán, gallego y                 Lenguas románicas o romances
portugués) derivan del latín, al igual que el resto de lenguas románicas europeas
(francés, italiano, rumano, provenzal, sardo y retrorrománico). La diversificación              A las lenguas resultantes de la fragmentación
del latín en las actuales lenguas cooficiales del territorio español fue resultado de           del latín se las denomina románicas o
un proceso histórico que duró siglos y abarcó diferentes etapas. Los factores que               romances. Las lenguas románicas
determinaron la aparición de estas lenguas en la península ibérica fueron: las len-             constituyen una familia lingüística dentro
guas prerrománicas, la romanización, las invasiones bárbaras, la invasión mu-                   de las lenguas indoeuropeas. El indoeuropeo
sulmana y la Reconquista.                                                                       era la lengua de un pueblo que a partir del
                                                                                                3 500 a. C. se extendió por Europa y Asia
                                            Orígenes históricos de las                          desde los Balcanes en diferentes oleadas
                                               lenguas peninsulares                             migratorias. De la lengua de este pueblo
                                                                                                derivaron lenguas tan distintas entre sí
                                                                                                como el alemán, el persa, el portugués o
                                                                                                el checo.

   Lenguas          Romanización         Invasiones          Invasión       Reconquista
prerrománicas           (siglos            bárbaras       musulmana         (siglos VIII-XV)
                                         (siglos V-VIII)  (siglos VIII-XV)
  (antes del       III a. C. - V d. C.)
 siglo III a. C.)

3.1.1. LAS LENGUAS PRERROMÁNICAS                                                                Lenguas en contacto

Las principales culturas que existían antes de la romanización en la península                  En función de las relaciones que se
ibérica eran: los íberos en el este, los tartesos en el sur, los celtas y celtíberos            establecen entre las lenguas de un
en centro y oeste, y los vascos y ligur en el norte. Con la irrupción de los ro-                territorio conquistado se diferencian:
manos en la Península a partir del 218 a. C. las lenguas de estos pueblos fueron                lenguas de sustrato (lenguas nativas que
desapareciendo progresivamente (con la excepción del vasco), pero mientras se                   influyen sobre la lengua implantada por el
mantuvieron en contacto actuaron como lenguas de sustrato sobre el latín, por                   pueblo conquistador) y lenguas de
lo que su huella aún perdura en las lenguas románicas peninsulares.                             superestrato (lenguas de los pueblos
                                                                                                dominantes que ejercen su influencia
Algunos de los rasgos lingüísticos del español que se explican a partir de la                   sobre los pueblos conquistados). En el
influencia del sustrato prerrománico sobre el latín son:                                        caso concreto de la península ibérica, las
                                                                                                lenguas prerrománicas fueron el sustrato
                                                                                                y el latín el superestrato.

LENGUA PRERROMÁNICA              RASGO LINGÜÍSTICO                           EJEMPLO
Vasco                         Caída de la f- latina inicial     farina > harina; filius > hijo
                                                                (en francés o italiano se man-
Celta                         Bilabialización de la /v/ en /b/  tienen las labiodentales)
Íbero                                                           populus > pueblo; vita > vida;
                              Sonorización de las oclusivas     ficus > higo
                              en posición intervocálica /p/,
                              /t/, /k/ en /b/, /d/, /g/         nocte > noche; lectum > lecho

                              Derivación del grupo /kt/ del
                              latín en ch

Aunque en ocasiones resulta difícil identificar su origen con exactitud, el léxico
del español aún conserva palabras procedentes del sustrato prerrománico:

         VASCO                           CELTA                              ÍBERO

angula             pizarra    abedul            cabaña          ardilla           garrapata
bacalao            izquierda  braga             carro           arroyo            lanza
boina              zamarra    brío              cerveza         gordo             sabandija
chirla             zurrón     camino            vasallo         gusano            sapo

                                                                                                21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26