Page 13 - Finnlines info folder 2018
P. 13
Mare Balticum & Hansa Cabinet Mare Balticum & Hansa Cabinet
All meals are served from abundant buffet tables. Kaikki ateriat tarjoillaan runsaasta buffetpöydästä. Alle Mahlzeiten werden in Form eines reichhaltigen Все приёмы пищи предлагаются на обильном
The menus are based on Finnish and German cuisine Menut perustuvat niin suomalaisen kuin saksalai- Büfetts serviert. Die Menüs stützen sich auf bekann- шведском столе. Меню основаны на известных
favorites. In addition, holiday and seasonal themed sen keittiön tuttuihin suosikkeihin. Lisäksi juhlapy- te Spezialitäten der finnischen als auch der deut- излюбленных рецептах как финской, так и не-
dishes are combined into the menu. The broad dish hät ja satokausiteemat ovat esillä aterioilla. Hansa schen Küche. Außerdem werden aktuelle Feiertage мецкой кухни. В дополнение к ним в меню до-
selection offers delicious food for all tastes. The Cabinet on osa buffetravintolaa ja se voidaan erot- und saisonale Themengerichte mit der Speisekarte бавляются праздничные и посвящённые сезону
Hansa Cabinet is a part of the buffet restaurant and taa muusta tilasta ja käyttää konferenssi-tilana kombiniert. Hansa Cabinet ist Teil des Büfettrestau- сбора урожая блюда. Часть ресторана, которая
называется Hansa Cabinet, может быть отделена
can be separated from the rest of the space and used isommille ryhmille. Otathan huomioon, että laivan rants und kann vom restlichen Raum abgetrennt als от остального помещения и использована в каче-
as a conference space or for larger groups. Please buffetravintolassa tarjolla olevat ruoat on tarkoitet- Konferenzraum für größere Gruppen genutzt wer- стве конференц-зала для групп побольше. При-
note that the food served in the buffet restaurant is tu nautittavaksi ainoastaan kyseisessä ravintolassa. den. Bitte beachten Sie, dass die im Büfettrestaurant мите во внимание, что пища, подаваемая в ресто-
only meant to be enjoyed in the restaurant. Drinks Buffetravintolan Bar Corallosta ostettuja juomia voi des Schiffs servierten Speisen ausschließlich zum ране шведского стола парома, не предусмотрена
bought from Bar Corallo at buffet restaurant may be myös nauttia laivan muissa anniskelutiloissa. Tar- Verzehr im betreffenden Restaurant bestimmt sind. для выноса за пределы ресторана. Напитки, при-
enjoyed in other restaurants on board. Please check kistathan matkaohjelmasta aterioiden ajankohdat. Die in der Bar Corallo gekauften Getränke können in обретенные в Bar Corallo, размещенного в ресто-
the mealtimes from the travel program. den anderen Restaurants an Bord genossen werden. ране, можно употреблять и в других ресторанах
Mikäli et ole ostanut ateriapakettia etukäteen, voit Die Essenszeiten sind dem Reiseprogramm zu ent- на борту. Пожалуйста, проверяйте в программе
If you did not buy a meal package beforehand, you ostaa sen laivan buffetravintolasta tai Bar & Bistro nehmen. рейса время приёмов пищи.
can buy it at the entrance of the Buffet restaurant or Navigaresta.
from Bar & Bistro Navigare. Falls Sie kein Mahlzeitenpaket im Voraus gebucht Если Вы не приобрели пакет питания заранее, Вы
Ravintolahenkilökuntamme toivottaa sinut terve- можете купить его на входе в ресторан или в ба-
Enjoy your meals aboard the ship! tulleeksi nauttimaan aterioista! haben, können Sie dies am Eingang des Büfettres- ре-бистро Bar & Bistro Navigare.
taurants oder in der Bar & Bistro Navigare nachho-
len. Приятного аппетита!
Genießen Sie Ihre Mahlzeiten an Bord des Schiffes!
13

