Page 176 - eng 21001
P. 176

168



               ผูโดยสารบางรายบอกพนักงานขับรถรับจางดวยประโยคเต็มรูปวา

                                                                      
                      Please drop me off at the National Museum.  ชวยสงผมที่พิพิธภัณฑสถานแหงชาติครับ

                                                                      
               หรือ  Please take me to Maboonkrong.             ชวยสงดิฉันที่มาบุญครองคะ
                                                           ั้
                      ผูโดยสารบางรายอาจพูดเพียงขอความสน ๆ วา

                      To Silom road, please.                    ไปถนนสีลมคะ

               จากนั้นพนักงานขับรถรับจางจะบอกผูโดยสารวา


                      Please get in.  หรือ  Get in, please.     กรุณาขึ้นรถเลยครับ

               การพูดเชิญชวนดวยความสุภาพ หรืออาจเรียกไดวาเปนการขอรองดวยความสุภาพ จะใชคําวา please

                               
                                                                                                     
               อยูในขอความดวยเสมอ โดยวางไวหนาขอความหรือทายขอความก็ได เชน ตัวอยางตอไปนี้
               พนักงานขับรถรับจางขอใหผูโดยสารตรวจดูสัมภาระหรือขาวของกอนลงจากรถดวยความสุภาพวา

                      Please check your belongings.  หรือ  Check your belongings, please.

                      กรุณาตรวจดูสงของของคุณดวยนะครับ
                                    ิ่

               เวลาพูดขอความเชนนี้ ถาลืมใชคําวา please ในขอความ การพูดขอรองก็จะกลายเปนการสงทันที
                                                                                                     ั่
               ซึ่งทําใหฟงแลวไมสุภาพ คือ


                                                                ิ่
                      Check your belongings.             ตรวจสงของของคุณ
                                                              
               พนักงานขับรถรับจางอาจใชขอความลักษณะอื่นไดดังนี้

                                                                 ั
                      Don’t forget your luggage.         อยาลืมสมภาระของคุณนะครับ
                                                                 ิ่
                      Don’t forget your belongings.      อยาลืมสงของของคุณนะครับ
               เมื่อพนักงานขับรถรับจางตองการพูดตอบรับ สามารถพูดสั้น ๆ วา


                      Yes, sir.                          ครับผม โดยใชพูดกับผูโดยสารชาย

                                                                                            ู
                      Yes, madam.                        ครับผม โดยใชพูดกับผูโดยสารหญงสงวัย
                                                                                         ิ
                      Yes, ma’am.                        ครับผม  ใชพูดกับผูโดยสารซึ่งเปนหญิงสูงวัยเชนกัน
   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181