Page 26 - yudg_Neat
P. 26
Aktivitäten am IFA
Interkulturelles Kaffeekränzchen
Am 17. Mai haben Nicole Kormann und ich zwischen den Gästen und den Gastgebern
an einem interkulturellen Kaffeenachmittag sehr lebhaft war. Dann bot die deutsche Sei-
im Gemeindehaus St. Heinrich in Alterlan- te an, die nahe gelegene katholische Kirche
gen teilgenommen. Dieses Treffen findet alle zu besichtigen.
zwei Wochen statt und wird vom Senioren-
beirat in Erlangen organisiert. Die ukrainischen Gäste waren von der Schön-
heit der Kirchenfenster und der Orgel beein-
Die deutschen Gastgeber waren sehr freund- druckt und drückten ihre Hoffnung aus, die
lich und aufmerksam zu den Gästen aus der Kirchenorgel eines Tages spielen hören zu
Ukraine. Alle wurden mit einem Lächeln können. Nach der Kirchenbesichtigung gin-
begrüßt und an den Tisch gebeten, der mit gen alle zurück an den Tisch und tranken
selbstgebackenen Schokoladen- und Erd- weiter Tee und Kaffee. Gegen 16 Uhr verab-
beerkuchen gedeckt wurde. Natürlich wur- schiedeten sich die ukrainischen Gäste von
den auch schwarzer Tee und Kaffee ange- den deutschen Gastgebern und versprachen,
boten. Trotz der Sprachbarriere wollten die wiederzukommen. Sie alle fanden die selbst-
Deutschen und die Ukrainer:innen aneinan- gebackenen Kuchen der deutschen Gastge-
der viele Fragen stellen und darüber erzäh- ber sehr lecker.
len, was ihnen am Vortag passiert war.
Für viele Teilnehmer:innen war es bereits das
Nicole und ich halfen, die Sprachbarriere zu dritte Treffen in dieser Runde, für uns aller-
überwinden, und versuchten, alle in eine dings das erste. Dank dieses Treffens hatten
Unterhaltung zu verwickeln und so die Ukrai- wir eine großartige Möglichkeit, Erfahrungen
24 24 ner:innen und die Einheimischen zusammen- mit Dolmetschen sowohl ins Deutsche als
zubringen. Während die Deutschen und die auch ins Russische zu sammeln. Außerdem
Ukrainer:innen Tee und Kaffee tranken und gab uns das Treffen die Motivation, weiter-
Kuchen aßen, bemühten wir uns als Dolmet- hin Fremdsprachen zu lernen.
scherinnen buchstäblich alles zu übersetzen,
was wir hörten, obwohl die Unterhaltung Daria Shashkova

