Page 109 - Herederos del tiempo - Adrian Tchaikovsky
P. 109
—Probablemente es todavía un sistema auto… —
comenzó, pero dejó la frase sin terminar, incapaz
de tener una discusión.
—Vale. La Gilgamesh ha hecho todo lo posible por
decodificarla, basándose en los fragmentos del
archivo —informó Lain—. ¿Queréis oírlo todos?
—Sí —decidió Guyen.
Lo que salió de los altavoces de la nave era
horrendo: un barullo corroído y atravesado de
estática en el que apenas podía distinguirse una
voz femenina, solo palabras sueltas entre la
interferencia; palabras en un lenguaje que nadie
salvo Holsten podía entender. Holsten había
estado observando la cara del comandante,
porque para él había sido obvio lo que iban a
escuchar, y vio un espasmo de rabia que
despuntaba brevemente antes de ser contenido.
Oh, eso no es bueno. Mason, traduce.
—Dame tiempo. Y si puedes limpiar la señal un
poco, Lain…
—Estoy en ello —murmuró Lain.
Tras ellos, los demás comenzaron a especular con
cautela. ¿Qué era lo que había hablado? ¿Era
simplemente un mensaje automático, o…? Vitas
estaba especulando sobre las máquinas
supuestamente inteligentes del Viejo Imperio, no
simples dispositivos autónomos sofisticados
como la Gilgamesh, sino artefactos que podían
108

