Page 109 - Herederos del tiempo - Adrian Tchaikovsky
P. 109

—Probablemente es todavía un sistema auto… —


              comenzó, pero dejó la frase sin terminar, incapaz


              de tener una discusión.



              —Vale. La Gilgamesh ha hecho todo lo posible por

              decodificarla,  basándose  en  los  fragmentos  del


              archivo —informó Lain—. ¿Queréis oírlo todos?



              —Sí —decidió Guyen.



              Lo  que  salió  de  los  altavoces  de  la  nave  era

              horrendo:  un  barullo  corroído  y  atravesado  de


              estática en el que apenas podía distinguirse una


              voz  femenina,  solo  palabras  sueltas  entre  la


              interferencia; palabras en un lenguaje que nadie

              salvo  Holsten  podía  entender.  Holsten  había


              estado  observando  la  cara  del  comandante,


              porque  para  él  había  sido  obvio  lo  que  iban  a

              escuchar,  y  vio  un  espasmo  de  rabia  que


              despuntaba brevemente antes de ser contenido.


              Oh, eso no es bueno. Mason, traduce.



              —Dame tiempo. Y si puedes limpiar la señal un

              poco, Lain…



              —Estoy en ello —murmuró Lain.



              Tras ellos, los demás comenzaron a especular con


              cautela.  ¿Qué  era  lo  que  había  hablado?  ¿Era

              simplemente un mensaje automático, o…? Vitas


              estaba            especulando                   sobre           las         máquinas


              supuestamente inteligentes del Viejo Imperio, no

              simples  dispositivos  autónomos  sofisticados


              como  la  Gilgamesh,  sino  artefactos  que  podían






                                                                                                       108
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114