Page 107 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 107
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
Lo primero era terminar lo antes posible la
traducción del cuarto capítulo y revisarla. Resolví
emplear en esa tarea la noche, todavía joven. Estaba
seguro de conseguirlo antes del amanecer, porque me
había levantado tarde y no había nada que me
impidiera sacar partido de ese cambio de ritmo, hacer
las últimas correcciones al alba y echarme de nuevo en
la cama. Luego —tan pronto como abrieran los
comercios— iría en busca de una librería para
comprarme un diccionario grande, o quizá incluso dos.
Las visitas a la biblioteca me llevaban demasiado
tiempo; trabajaría con mayor eficiencia si contaba en mi
propia casa con todos los instrumentos necesarios.
Gracias a los nuevos diccionarios podría buscar sin
demora los términos cuyo significado no había logrado
entender. Y, finalmente —a la última hora de la
mañana, antes de que me echara de nuevo a dormir—,
iría a la agencia a entregar el capítulo terminado. Si
había suerte, el capítulo siguiente ya estaría allí. Al fin y
al cabo, el empleado me había dicho que el cliente tenía
prisa. Entendía muy bien el porqué: si necesitaba mis
traducciones para comprender el texto, debía de
esperar la continuación con la misma impaciencia que
yo. Estábamos ambos en un mismo barco, y tenía la
convicción de que podía contar con su apoyo.
En el caso de que hubiera llegado la quinta parte
Página 107

