Page 140 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 140
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
No conseguí dormir durante la mañana, ni tampoco
a lo largo del día, a pesar de que me tendiera varias
veces en la cama y cerrase los ojos. No sé qué era lo que
me lo impedía: el que mi pobre cuerpo no supiera ya
qué horas estaban destinadas a dormir y cuáles no, o
que los pensamientos dieran vueltas sin cesar dentro de
mi cabeza como un animal atado a una noria.
Sin embargo, no quería pasar por la agencia de
traducción hasta la última hora de la tarde. Como les
suele ocurrir a los pescadores, tenía miedo de que mis
propios nervios espantaran a la presa. Más valdría
esperar y que el imbécil de la agencia no se hartara de
mí, aunque la espera me resultase cada vez más difícil.
Pero, con cada minuto que pasaba, se incrementaba en
sesenta segundos la probabilidad de que la carpeta de
cuero con el encargo me aguardase en la agencia. A las
cuatro de la tarde, por fin, salí a la calle, con la intención
de echar mis redes.
Durante los últimos días la temperatura había
bajado considerablemente y había llovido menos. Pero
el atardecer era turbio y gris: empezaron a caer gotas
plomizas desde un cielo igualmente plomizo y al
instante estalló la tormenta. Por supuesto, no llevaba
Página 140

