Page 513 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 513
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
pronto como trato de leerlo, todo se me mezcla y al
final se me vuelve un galimatías. Pero entonces tuve la
idea de contratar a un traductor. En cuanto lo vi por
primera vez, me di cuenta de que sólo usted sería la
persona apropiada para esta tarea: explicarme lo que
sucede y lo que nos aguarda...
—Pero si yo...
—Sí, sí. Claro que lo sabe usted. Lo único que tiene
que hacer es concentrarse. Piense en ello, y yo, mientras
tanto, pondré agua a calentar... Por suerte, los fogones
todavía funcionan. No quiero que me dé ninguna
respuesta que no haya meditado previamente. La
conversación que vamos a tener significa demasiado
para mí. No puedo dejarme llevar por la impaciencia.
Habría tenido que decirle que yo mismo había ido
hasta allí en busca de explicaciones. Albergaba la
esperanza de que, a cambio del capítulo traducido, me
explicase de qué iba todo ese juego que obviamente
había organizado él, de dónde procedía el misterioso
libro de Casas del Lagarzo y cómo había que interpretar
las profecías de los mayas. Pero me pareció que no tenía
mucha prisa por leerse el trabajo que había encargado
con tanta urgencia.
Para pasar el tiempo mientras el viejo encendía el
fogón de gas, hice como que miraba las fotos de la
Página 513

