Page 817 - LIBRO DE ACTAS-II-JORINVEDUC-2016
P. 817

clases emplean un vocabulario técnico específicocon palabras –todavía vigentes en el siglo XXI– de
               lenguas originarias (generalmente, quechua y aimara), como: pawchu, illawa, ch’ulla, puchka, kaitu,
               lloqio chumpi, que las aprendieron de la tradición oral de sus padres, abuelos y comunidades, por
               transmisión intergeneracional. Para el caso, este léxico es el más apropiado, y el que aprenden y
               emplean frecuentemente las y los idóneos con sus alumnos quebradeños y no quebradeños.
                   En Talleres Libres, el docente idóneo se define por los saberes comunitarios de tradición oral,
               transmitidos y aprendidos desde práctica.
                   Los  saberes  orales  comunitarios  son  todos  aquellos  recuerdos  de  la  memoria  colectiva  que
               tenemos porque hemos visto, oído y/o practicado de forma social y comunitaria, ya que no son
               propiedad de individuos aislados. Sabemos porque estuvimos ahí, porque escuchamos directamente
               lo que contaban las y los abuelos; y también porque esos saberes se practican (o practicaron) desde
               hace  muchos  años  en  nuestras  familias,  en  la  comunidad  y/oen  el  entorno  más  cercano  donde
               vivimos.  Estos  saberes  valiosos  –y  paradójicamente–  poco  valorados,  no  los  aprendimos  de  la
               escuela, ni de los manuales escolares, ni de los medios masivos de comunicación (Machaca 2013:
               p.137-138).
                   En el transcurso de más de tres décadas de Talleres Libres, son diez las especialidades (más del
               50% de la oferta educativa) en las que siempre se desempeñaron idóneos sin títulos académicos:
               Tejido  en  telar;  Tejido  artesanal;  Música  e  instrumentos  autóctonos;  Idioma  Quechua;  Peletería;
               Hilado y teñido; Envasado y encurtido artesanal; Cerámica; y Confección de indumentaria artesanal.
               En el taller de Idioma Quechua se desempeñaConcepción Catunta (o KusiKilla, como le gusta llamarse
               en runa simi), docente idónea, hablante de esta lengua originaria, migrante boliviana de Potosí; quien
               reside en Jujuy desde hace más de cincuenta años. Ella enseña cultura y lengua quechua desde hace
               dos décadas, y contribuyó en la formación de nuevos idóneos que enseñan dicha lengua originaria.
                      Los  talleres  con  mayor  matrícula  de  alumnos,  en  su  mayoría  mujeres  en  edad
               económicamente activa, son aquellos que desarrollan actividades ligadas a la producción de tejidos,
               con lanas de llama y de oveja, a saber: 1) Talleres de tejido en telares, en los que se aprende a
               manipular telares rústicos de dos y cuatro lisos; telar de cintura; y; telares de mesa en triángulos,
               rectángulos y cuadrados. 2) Talleres detejido artesanal, en los que se practican diversas técnicas de
               tejidos a dos agujas, con cuatro y cinco agujas; y crochet. 3) Talleres de Confección de indumentaria
               artesanal, en el que se imparten conocimientos de corte y confección, generalmente de ropa de vestir,
               con telas rústicas (picote o bayeta; y barracán). 4) Talleres de Hilado y teñido, donde se imparten
               conocimientos y prácticas de teñido con tintes naturales (mayormente empleando vegetales de la
               región, hierbas aromáticas y verduras).
                      Las especialidades implementadas para aprovechar materia prima de origen vegetal y animal
               de la región, son los talleres de Peletería (en el que se enseña mayormente técnicas de curtido de
               cueros caprinos, ovinos y vacunos criollos; y en menor medida de animales silvestres). En los Talleres
               de Envasado y Encurtido artesanal se aprovechan frutas y verduras de estación para envasarlas al
               natural o como materia prima para la elaboración devariados dulces y conservas. Lo mismo ocurre
               con los encurtidos de carnes de llama y deoveja. Estos talleres también constituyen un espacio para
               la práctica de cocina regional (por ejemplo, elaboración de chicha de maíz, quesos de vaca y de cabra,
               y comidas regionales como tamales, humitas, picante, entre otras; y licores de hierbas aromáticas
               como muña muña y rica rica).
                      El taller de Cerámica también se caracterizó por incorporar la figura de docentes idóneos, ya
               que al frente de ellos se desempeñaron ceramistas con experiencia en producción de artesanías para
               la venta, generalmente de objetos suntuarios. La materia prima empleada siempre fue arcilla  de
               yacimientos existentes en la Quebrada; entre los cuales cabe destacarse el de Yacoraite, debido a la
               finura de su material. En estos últimos años fue importante la presencia de varios alumnos (siempre
               más mujeres que varones) procedentes de las ciudades de San Salvador de Jujuy y Palpalá, la mayoría
               de ellos docentes de Artes que requerían poner en práctica sus conocimientos.

                                                                                                              817
   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822