Page 363 - Pali English Dictionary.
P. 363
Dāsiyā Diṭṭhi
Dāsiyā=dāsikā, a female slave J vi.554. beyond). Usually in cpds. (—°): of this world, in this world.
— diṭṭhadhamma Vin ii.188; D iii.222 sq.; A i.249; ii.61; Nd 2
Dāsī (f.) [Sk. dāsī, cp. dāsa. Nom. pl. dasso for dāsiyo J iv.53;
297 (=ñātadhamma); DA i.278; Sdhp 470. — °abhinibbuta at-
in cpds. dāsi°] a female servant, a handmaiden, a slave — girl
tained to Nibbāna in this birth A i.142; Sn 1087 (see Nibbāna);
Vin i.217, 269, 291; ii.10 (kula°), 78= iii.161; M i.125; ii.62
21
(ñāti°); Pv ii.3 (ghara°); PvA 46, 61, 65. — Cp. kumbha°. °nibbāna earthly N. D i.36; DA i.121; °sukhavihāra (& °in)
happy condition (or faring well) in this world Vin ii.188; M
-gaṇa a troop of slave — girls J ii.127; -dāsā (pl.) maid-
i.40, 331, 459; S ii.239; Dhs 577, 1283; DhsA 296; °vedanīya
& man — servants DhA i.187; freq. to cpd. d — d — paṭigga-
to be perceived in this condition A i.249, 251; PvA 145. —
haṇa slave — trading D i.5≈(cp. DA i.78); -puttâle; the
Freq. in loc. diṭṭhe dhamme (in this world) It 17 (attha, opp.
son of a slave, an abusive term (gharadāsiyā va putto Dh i.257;
samparāyika attha), or diṭṭhe va dhamme (already or even
cp. Sk. dāsīsuta) D i.93 (°vāda); -bhoga the possessions of a
in the present existence) D i.156, 167, 177, 196; iii.108; M
slave Vin iii.136.
i.341 sq., 485; ii.94, 103; A ii.155, 167; iii.429; Sn 141, 343,
Dāha see ḍāha.
1053; It 22, 23, etc. — In the same sense diṭṭhadhammika
Di° secondary base of numeral "2," contracted fr. dvi: see under (adj.) belonging or referring to this world or the present ex-
dvi B i.4. istence, always contrasted with samparāyika belonging to a
2
Dikkhita [Sk. dīkṣita "having commenced the preparatory rites future state: Vin i.179; iii.21; D iii.130; A i.47, 98; Nd 26; It
for sacrifice"] initiated, consecrated, cira° initiated long since 16; VvA 149; PvA 131, etc.
-ânugati imitation of what one sees, emulation, competi-
S i.226=J v.138, 139 (where dakkhita, q. v.; Com. cira —
tion S ii.203; M i.16; A i.126; iii.108, 251, 422; Pug 33; DhA
pabbājita).
iv.39; -āvikamma making visible or clear, open statement,
Digucchā (f.) [=jigucchā; Sk. jugupsā] disgust DhsA 210
confession Vin v.183, 187 sq.; -kāla the time of seeing (any-
(asuci°).
body), opportunity VvA 120; -ppatta one who has obtained
Dighacchā (f.) [=jighacchā] hunger A ii.117. (Nibbāna) in this world Nett 190; -padā (pl.) visible signs
or characteristics A iv.103; -mangalika (adj.) of puccha, a
Dighañña (adj.) [for jighañña=Sk. jaghanya fr. janghā] inferior,
question concerning visible omina. J iv.390; as °ikā (f.) Np at
low, last, hindmost (i. e. westward) J v.24 (where the Com.
2
J iv.376 sq.= SnA 185 sq. -saṁsandana Nd 447=DhsA 55.
seems to imply a reading jighacchaṁ with meaning of 1st sg.
2
pot. intens. of ghas, but d. is evidently the right reading), 402, Diṭṭha [Sk. dviṣṭa, pp. of dveṣṭi dviṣ to hate] (n.) an enemy J
403 (°rattiṁ at the end of the night). i.280; cp. Sk. dviṣat. — (adj.) poisoned, in diṭṭhagatena sal-
lena with a p. arrow S ii.230; misreading for diddh — agadena,
Dicchati [Sk. ditsati, Desid. fr. dadāti, base 4, q. v.] to wish to
q. v. The Cy. has diddhagatena with v. l. dibba — gadena.
give, to be desirous of giving S i.18, 20 (dicchare 3rd pl.); J
1
iv.64. Diṭṭhaka (adj.) [=diṭṭha ] seen, visible, apparent DhA ii.53, 90.
Dija see under dvi B i.4. Diṭṭhā (indecl.) [Sk. dṛṣṭyā, instr. of diṭṭhi] exclamation of joy,
1
Diṭṭha [Sk. dṛṣṭa, pp. of *dassati] 1. seen; a° not seen D hurrah! D iii.73; J i.362.
i.222 (a°+avedita asacchikata); M i.3 sq. (diṭṭhaṁ diṭṭhato Diṭṭhi (f.) [Sk. dṛṣṭi; cp. dassana] view, belief, dogma, theory,
sañjānāti); Sn 147 (diṭṭhā vā ye vā addiṭṭhā), 995 (na me diṭṭho speculation, esp. false theory, groundless or unfounded opin-
3
ito pubbe na ssuto... Satthā); J ii.154; iii.278; Pv i.2 (sāmaṁ ion. — (a) The latter is rejected by the Buddha as pāpa° (A
3
d.=seen by yourself); 3 (id.). — nt. diṭṭhaṁ a vision J iii.416. iv.172) and pāpikā d. (opp. bhaddikā: A v.212 sq.; It 26):
54
— Since sight is the principal sense of perception as well as Vin i.98, 323; Dh 164; Pv iv.3 ; whereas the right, the true,
of apperception (cp. cakkhu), that which is seen is the chief the best doctrine is as sammā d. the first condition to be com-
representation of any sense — impression, & diṭṭha comb d plied with by anyone entering the Path. As such the sammā
with suta (heard) and muta (sensed by means of smell, taste & d. is opposed to micchā d. wrong views or heresy (see b).
touch), to which viññāta (apperceived by the mind) is often Equivalent with micchā d. is kudiṭṭhi (late) Dāvs ii.58. —
joined, gives a complete analysis of that which comprises all (b) Characterized more especially as: (a) sammā diṭṭhi right
means of cognition & recognition. Thus diṭṭha+suta stands doctrine, right philosophy Vin i.10; S ii.17; v.11, 14, 30 sq.,
2
collectively for the whole series Sn 778, 812, 897, 1079; Pv 458 sq., M i.315; ii.12, 29, 87; iii.72; Nd 485; Vbh 104 sq.
3
2
iv.1 ; diṭṭha suta muta (see Nd 298 for detail & cp. diṭṭhiyā See magga. — ujukā d. S v.143, 165; ujugatā d. M i.46 sq.
sutiyā ñāṇena) Sn 790, 901, 914, 1082, 1086, 1122 (na tuyhaṁ — (β) micchā d. wrong theory, false doctrine S i.145; ii.153
iiib
2
adiṭṭhaṁ asutaṁ amutaṁ kiñcanaṁ atthi=you are omniscient); (caused by avijjā); M iii.71; Dh 167, 316; Nd 271 ; Vbh
d. suta muta viññāta in the same sense as Sn 1122 in "yaṁ 361, 389. — The foll. theories are to be considered as varieties
n
sadevakassa lokassa d. s. m. v. sabbaṁ taṁ Tathāgatena of micchā d., viz. (in limited enum ) akiriyavāda S iii.208;
abhisambuddhaṁ" of the cognitive powers of the Tathāgata iv.349; aññaṁ aññena S iii.211; antaggāhikā A i.154; ii.240;
2
D iii.134=Nd 276= It 121; D iii.232; Sn 1086, 1122. — 2. iii.130; antânantikā D i.22 sq. S iii.214, 258 sq.; assāda° A
known, understood M i.486; Sn 761; diṭṭha pañha a problem iii.447; ahetukavādā S iii.210; ucchedavādā D i.34; S ii.20;
or question solved J vi.532. See also conclusion of No. 1. — iii.99; 110 sq.; bhava° S iii.93; M i.65; A i.83; sakkāya° A
2
3. (adj.) visible, determined by sight, in conn. with dhamma iii.438; v.144; Sn 231 (cp. KhA 188); Nd 271 iiib (20 fold, as
meaning the visible order of things, the world of sensation, this diṭṭhilepa); sassatavādā D i.13; S ii.20; iii.98, 213 sq., 258 sq.
world (opp. samparāyika dhamma the state after death, the — (c) Various theories & doctrines are mentioned & discussed
359

