Page 366 - Pali English Dictionary.
P. 366
Disati Dīpa
11
n
show; to grant, bestow etc. Usually in comb with pref. ā, or (opp. rassa); Dh 60, 409; Pv i.10 (°ṁ antaraṁ all the time);
55
in Caus. deseti (q. v.). As simplex only at S i.217 (varaṁ disā ii.9 (id.); Th 1, 646 (°m — antare); Dhs 617; KhA 245; PvA
to be read for disaṁ; cp. Sk. adiśat). See also upa°. 27, 28, 33, 46. See def. at Vism 272. — dīghato lengthways
J vi.185; dīghaso in length Vin iv.279; atidīgha too long Vin
Disā (f.) [Ved. diś & diśā, to diśati "pointing out," point; cp.
iv.7, 8. — 2. (m.) a snake (cp. M Vastu ii.45 dīrghaka) J
Gr. δίκη=diśā] point of the compass, region, quarter, direction,
d
bearings. The 4 principal points usualy enum are puratthimā i.324; ii.145; iv.330. — 3. N. of the Dīgha Nikāya ("the long
collection") Vism 96.
(E) pacchimā (W) dakkhiṇā (S) uttarā (N), in changing or-
der. Thus at S i.101, 145; ii.103; iii.84; iv.185, 296; Nd 2 -angulin having long fingers (the 4th of the marks of a
6
302; Pv ii.12 (caturo d.); PvA 52 (catūsu disāsu nirayo catūhi Mahāpurisa) D ii.17; iii.143, 150; -antara corridor J vi.349.
-āyu long — lived (opp. app' āyu) D i.18; J v.71. Also as °ka
dvārehi yutto), and passim. — To these are often added the two
D iii.150; DA i.135; Sdhp 511; -āvu=°āyu in the meaning of
locations "above & below" as uparimā & heṭṭhimā disā (also
āyasmant (q. v.) J v.120; -jāti (f.) a being of the snake kind,
as uddhaṁ adho S iii.124 e. g.; also called paṭidisā D iii.176),
a snake DhA iii.322; also as °ka at J ii.145; iii.250; iv.333;
making in all 6 directions: D iii.188 sq. As a rule, however,
v.449; DA i.252; -dasa having long fringes D i.7; -dassin
the circle is completed by the 4 anudisā (intermediate points;
[Sk. dīrghadarśin] far — seeing (=sabba — dassāvin) PvA
sometimes as vidisā: S i.224; iii.239; D iii.176 etc.), making a
196; -nāsika having a long nose Vism 283. -bhāṇaka a re-
round of 10 (dasa disā) to denote completeness, wide range &
all pervading comprehensiveness of states, activities or other peater or expounder of the Dīgha Nikāya J i.59; Vism 36, 266,
286; DA i.15, 131; -rattaṁ (adv.) [Sk. *dīrgharātraṁ, see
happening: Sn 719, 1122 (disā catasso vidisā catasso uddhaṁ
2
adho: dasa disā imāyo); Th 2, 487; Ps ii.131; Nd 239 (see Indexes to AvŚ; Divy & Lal. V.; otherwise dīrgha — kālaṁ]
10
1
also cātuddisa in this sense); Pv i.11 ; ii.1 ; Vism 408. sabbā a long time D i.17, 206; A v.194; Sn 649; It 8; J i.12, 72; Pv
11
4
1
(all) is often substituted for 10: S i.75; D ii.15; Pv i.2 ; VvA i.4 ; ii.13 (°rattāya=°rattaṁ PvA 165); Pug 15; DhA iv.24;
-loma long — haired Vin iii.129; also as °ka at J i.484, f. °ikā
184; PvA 71. — anudisā (sg.) is often used collectively for
S ii.228; -sotthiya (nt.) long welfare or prosperity DhA ii.227.
the 4 points in the sense of "in between," so that the circle al-
ways implies the 10 points. Thus at S i.122; iii.124. In other Dīghatta (nt.) [Sk. dīrghatvaṁ] length A i.54.
combinations as 6 abbreviated for 10; four disā plus uddhaṁ &
Dīna (adj.) [Sk. dīna] poor, miserable, wretched; base, mean,
anudisaṁ at D i.222=A iii.368; four d.+uddhaṁ adho & anud-
low D ii.202 (?) (°māna; v. l. ninnamāna); J v.448; vi.375;
isaṁ at S i.122; iii.124; A iv.167. In phrase "mettāsahagatena 2 1
Pv ii.8 (=adānajjhāsaya PvA 107); iv.8 ; Miln 406; PvA 120
cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati" (etc. up to 4th) the all-
(=kapaṇa), 260 (id.), 153; Sdhp 188, 324.
comprehending range of universal goodwill is further denoted
Dīnatta (nt.) [Sk. *dīnatvaṁ] wretchedness, miserable state Sdhp
by uddhaṁ adho tiriyaṁ etc., e. g. D i.250; Vbh 272; see
78.
mettā. — As a set of 4 or 8 disā is also used allegorically ("set,
1
circle") for var. combinations, viz. the 8 states of jhāna at M Dīpa [Ved. dīpa to Ved. dī, dīpyate; Idg. *deiǤā to shine (see
iii.222; the 4 satipaṭṭhānā etc. at Nett 121; the 4 āhārā etc. at dibba, deva); cp. Gr. δίαλος, δ¨ηλος; see also jotati] a lamp J
Nett 117. — See also in other applications Vin i.50 (in mean- ii.104 (°ṁ jāleti to light a l.); DhA ii.49 (id.), 94 (id.)
ing of "foreign country"); ii.217; S i.33 (abhayā), 234 (puthu°); -acci the flame of a lamp ThA 154; -āloka light of a l. J
6
iii.106; v.216; D iii.197 sq.; It 103; Th 1, 874; Vv 41 (disāsu i.266; vi.391; DhA i.359; VvA 51; — (°ṁ)kara making light,
2
vissutā). — disaṁ kurute to run away J v.340. diso disaṁ shining, illuminating Nd 399 (=pabhaṁ kara Sn 1136; but cp.
2
(often spelt disodisaṁ) in all directions (lit. from region to re- Dh 236 under dīpa ); Vism 203. -tittira a decoy partridge
6
gion) D iii.200; J iii.491; Th 1, 615; Bu ii.50; Pv iii.1 ; Miln (cp. dīpaka°) J iii.64; -rukkha lit. lamp — tree, the stand of
398. But at Dh 42 to disa (enemy), cp. DhA i.324=coro coraṁ. a lamp, candlestick DhA iv.120; -sikhā the flame (lit. crest)
See also J.P.T.S. 1884, 82 on abl. diso=diśatah. Cp. vidisā. of a l. Vism 171; DhA ii.49.
-kāka a compass — crow, i. e. a crow kept on board 2
Dīpa (m. & nt.) [Ved. dvīpa=dvi+ap (*sp.) of āpa water, lit.
ship in order to search for land (cp. Fick, Soc. Gl. p. 173; E.
"double — watered," between (two) waters] an island, conti-
Hardy, Buddha p. 18) J iii.126, 267; -kusala one who knows
nent (mahā°, always as 4); terra firma, solid foundation, rest-
the directions Vin ii.217; -cakkhuka "seeing" (i. e. wise) d
ing — place, shelter, refuge (in this sense freq. comb w. tāṇa
in all directions J iii.344; -ḍāha "sky — glow," unusual red-
lena & saraṇa & expl. in Com. by patiṭṭhā) — (a) lit. is-
ness of the horizon as if on fire, polar light (?) or zodiacal
land: S v.219; J iii.187; VvA 19; Mhvs vii.7, 41. — conti-
light (?) D i.10; J i.374: vi.476; Miln 178; DA i.95; cp. BSk. 10
nent: cattāro mahādīpā S v.343; Vv 20 (=VvA 104); VvA
diśodāha AvŚ ii.198; -pati (disampati) a king S i.86; J vi.45;
19; PvA 74 etc. Opp. the 2000 paritta — dīpā the smaller
-pāmokkha world — famed J i.166; -bhāga [Sk. digbhāga]
islands KhA 133. — (b) fig. shelter, salvation etc. (see also
direction, quarter Vin ii.217; -mūḷha [Sk. diṅmūḍha] one who 1
tāṇa): S iii.42 (atta°+attasaraṇa etc., not with S Index to dīpa );
has lost his bearings Dpvs ix.15; -vāsika living in a foreign 1
v.154, 162 (id.) iv.315 (maṁ°, not to dīpa ), 372; A i.55 sq.
country DhA iii.176. -vāsin=°vāsika DhA iv.27.
(+tāṇa etc.); Sn 501 (atta° selfreliant, self — supported, not
2
1
Dissati Pass. of *dassati, q. v. with Fausböll to dīpa ), 1092, 1094, 1145 (=Satthā); Nd 303;
9
Dh 236 (°ṁ karohi=patiṭṭhā PvA 87); Pv iii.1 (id. PvA 174);
Dīgha (adj. — n.) [Ved. dīrgha, cp. Caus. drāghayati to lengthen,
J v.501=vi.375 (dīpañ ca parāyaṇaṁ); Miln 84, 257 (dhamma
*dlāgh as in Gr. δολιξός (shaft), ἐνδελεξής (lasting etc.; cp.
— dīpa, Arahantship).
E. entelechy); Lat. indulges; Goth. tulgus (enduring)] 1. (adj.)
-ālaya resting place J vi.432; -gabbhaka same J vi.459,
long D i.17; M i.429; S i.104 (°ṁ addhānaṁ); Sn 146, 633
362

