Page 546 - Pali English Dictionary.
P. 546

Bila                                                                                                Bujjhati



           laso). At J v.90 in cpd. migābilaṁ (maṁsaṁ) it is doubtful  frequently in figurative sense: see on similes J.P.T.S. 1907,
           whether we should read mig'ābilaṁ (thus, as we have done,  116. — D i.135 (°bhatta seed — corn & food); iii.44 (the five
           taking ābila=āvila), or migā — bilaṁ with a lengthened metri  kinds: see below under °gāma); M i.457; S i.21, 134, 172, 227;
           causâ, as the C. seems to take it (migehi khādita — maṁsato  iii.54, 91; iv.315; A i.32 (ucchu°), 135, 223, 229, 239; iii.404;
           atirittaṁ koṭṭhāsaṁ).                                   iv.237; v.213 (ucchu°); Sn 77 (saddhā bījaṁ tapo vuṭṭhi, cp.
               -kata cut into pieces, made into bits J v.266 (read macchā  SnA 142 sq., where a detailed discussion on bīja is found),
           bilakatā yathā for macchābhīlā katā y.). The C. here (p. 272)  209, 235 (khīṇa° adj. fig.); J i.242 (tiṇa° — ādīni grass and
                                                                                        1
               s
           expl as koṭṭhāsa — kata; at J vi.111 however the same phrase  other seeds), 281; Pv i.1 ; Vism 555 (in simile); KhA 194
           is interpreted as puñja — kata, i. e. thrown into a heap (like  (on Sn 235, in another comparison); Sdhp 24, 270 sq., 318.
           fish caught by a fisherman in nets). Both passages are applied  nibbatta° (or nivatta°) (adj.) that which has dropped its seed
           to fish and refer to tortures in Niraya.                (hence a lawful food) Vin i.215, cp. ii.109; iv.35. — 2. ele-
            3
        Bila [cp. Sk. viḍa] a kind of salt Vin i.202; M ii.178, 181.  ment, in udaka° whose element is the water J vi.160.
                                                                       -gāma seed — group, seed — kingdom, seed — creation
        Bilanga [etym. doubtful; one compares both Sk. viḍanga the plant
                                                                   (opp. bhūta — gāma). There are 5 kinds of seeds usually
           Embelia ribes, and vilanga the plant Erycibe paniculata] sour  d                d             n
                                                                   enum , e. g. at D i.5 (expl at DA i.77, trsl at Dial. i.6
           gruel J vi.365 (=kañjiya); usually in stock phrase kaṇājaka
                                                                   and passim), viz. mūla°, khandha°, phalu°, agga°, bija°, or
           bilanga-dutiya (seed — cake?) accompanied by sour gruel
                                                                   plants propagated by roots, cuttings, joints, buddings, shoots,
           Vin ii.77, 78; S i.90; A i.145; iv.392; J i.228; iii.299; SnA
                                                                   seeds (Dial. iii.40: tubers, shoots, berries, joints, seeds). The
           94; DhA iii.10 (v. l. pilanka — °akaṁ); iv.77; VvA 222, 298
                                                                   same set occurs at D iii.44, 47; Vin iv.34; SnA 144. — With-
           (bilanka°).
                                                                   out ref. to the 5 kinds at M iii.34; S v.46; Miln 33.  -jāta
               -thālika a certain torture, called "gruel — pot" (should  species of seed S iii.54.  -bīja one of the 5 groups of ed-
                                                  2
           there be any relation to bila — kata under bila ?) A i.47;  ible or useful plants, falling under bījagāma. It is expl at
                                                                                                                 d
                   2
           ii.122; Nd 604 (v. l. khil°); Miln 197, 290, 358 (all passages
                                                                   Vin iv.35 & DA i.81 by the terms pubbaṇṇa (i. e. the seven
           in standard setting).
                                                                   dhaññāni or grains, sāli, vīhi, yava, godhūma, kangu, varaka,
        Bilangika (adj.) living on sour gruel; N. of a class of brāhmaṇas  kudrūsa) and aparaṇṇa (i. e. beans and other leguminous
           at Rājagaha S i.164.                                    plants, and gourds such as mugga, māsa, tila, kulattha, alābu,
                                                                   kumbhaṇḍa). -sakaṭa a cart ( — load) of seeds SnA 137.
        Billa [cp. Ved. bilva] fruit of the Bilva tree, Aegle mar-melos or
           Bengal quince, only in one stock phrase where its size is com-  Bījaka [fr. bīja] scion, offspring Vin iii.18. — nīla° a water-plant
           pared with sizes of smaller fruits, and where it is preceded by  Vin iii.276 (C. on Vin iii.177).
           āmalaka S i.150=A iv.170 (vv. ll. villa, bila, beḷu, bilāla)=Sn
                                                                Bījati & Bījanī are by — forms of vījati & vījanī (q. v.).
           p. 125 (vv. ll. pillā billā, billa; T. reading after SS billi). Cp.
                                                                Bījin (—°) (adj.) [fr. bīja] having seed, only in cpd. eka° having
           derivations bella & beluva.
                                                                   one seed (for only one future life) left A i.233; S v.205; Nett
        Biḷāra [etym. uncertain, prob. a loan — word; cp. late Sk. biḍāla
                                                                   189, cp. A. iv.380; Kvu ii.471, see also KvuA in J.P.T.S. 1889,
           & see also P. biḷāla. The Prk. forms are birāla & virāla, f.
                                                                   137.
           birālī] a cat D ii.83; M i.128, 334; S ii.270; A iii.122 (viḷāra);
           v.202, 289; Th 1, 1138; J i.461 (as representing deceit), 480;  Bībhaccha (adj.) [cp. Epic Sk. bībhatsa, bībhatsate to feel dis-
                                                                   gust. Not a des. fr. bādhate: see Walde, Lat. Wtb. s. v.
           v.406, 416, 418; Miln 118; DhA ii.152; PugA 225. On biḷāra
                                                                   fastidium] disgusting, awful, horrible, dreadful J ii.276; iv.71
           in similes cp. J.P.T.S. 1907, 116.
                                                                   (°vaṇṇa), Sdhp 603. °dassana a disgusting sight, horrible to
               -nissakkana ( — matta) (large enough) for a cat to creep
           through A v.195. -bhastā (a bag of) catskin M i.128 (expl d  behold J i.171; PvA 32, 56, 68, 99 (: all with ref. to Petas). —
                                                                   The spelling bhībhaccha (after bhī) is sometimes found, e. g.
           by Bdhgh as "biḷāra — camma — pasibbako"); Th 1, 1138. At
                                                                   at J i.61; iv.491; v.42.
           both passages in similes.
                                                                Bīraṇa [cp. Sk. vīraṇa & vīraṇī — mūla=uśīra Halāyudha 2, 467]
        Biḷārikā (f.) [cp. Sk. biḍālikā] a she — cat J iii.265.
                                                                   a fragrant grass, Andropogon muricatum S iii.137; (here repre-
             1
        Biḷāla [see biḷāra] a cat J i.110; ii.244; vi.593. pakkha a flying
                                                                   sented as larger than the kusa & babbaja grasses, smaller than
           fox J vi.538.
                                                                   a tree).
             2
                     3
        Biḷāla [see bila ] a kind of salt Abhp 461.
                                                                Bujjhaka (adj.) [fr. budh] intelligent, prudent, judicicus, in a°
        Biḷālī (f.) [f. of biḷāla=biḷāra, cp. Sk. biḍālī, also N. of a plant,  Dpvs ix.17, foolish, imprudent, unmindful of their own inter-
                                                                         n
           see on Prk. chira — birālī=Sk. kṣīra — biḍālī Pischel Gr. §  est (trsl suggested by E. Hardy as preferable to Oldenberg's
           241] a bulbous plant, a tuber J iv.46 (=°vallīkanda, cp. gloss  "unnoticed"). Morris, J.P.T.S. 1893, 69 suggests "not fight-
           latātanta on kalamba), 371 (=°kanda Com. p. 373); vi.578.  ing," thus making abujjhaka= avujjh°=ayujjh° (of yudh).
           Cp. takkaḷa.
                                                                Bujjhati [budh, y — formation, corresp. to Sk. budhyate for the
        Biḷibiḷikā (f.) [onomat. cp. E. babble] tittle — tattle S i.200= Th  usual bodhate. The sense is that of a Med., but is also used
           1, 119. Mrs. Rh. D. (Brethren 106 n.) trsl "finglefangle," not-  as Act. with acc. of object, e. g. saccāni bujjhi he recog-
           ing the commentator's paraphrase "vilivilikriyā" (lit. sticky —  nised the truths Vism 209. — The Dhtp (414) and Dhtm (652)
           sticky — action?).                                      explain budh by "avagamane" (understanding, see ogamana),
                                                                   Dhtm (242) also by "bodhane" (awakening). Bdhgh's expl n
        Bīja (nt.) [cp. Vedic bīja] 1. seed, germ, semen, spawn. Used very
                                                             542
   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551