Page 547 - Pali English Dictionary.
P. 547

Bujjhati                                                                                            Buddha



           of the meaning is "kilesa — santāna — niddāya uṭṭhahati cat-  DA i.242; PvA 19). The news that a B. has appeared upon
           tāri vā ariyasaccāni paṭivijjhati Nibbānam eva vā sacchikaroti"  earth is a cause of the greatest rejoicing: opportunity to see
                          n
           DhsA 217, cp. trsl at Expos. 294 "to rise from the slumber of  him is eagerly sought (Vin ii.155; S i.210; DA i.248). The B.
           the continuum of the lower nature, or a penetrating the Ariyan  is always born in a brāhmaṇa or khattiya family. It is impos-
           Truths, or a realizing Nibbāna"] to be awake, to be enlight-  sible here to give all the references for the Buddhas or Bud-
           ened in (acc.), to perceive, to know, recognise, understand D  dhahood in general; see e. g. Vin iii.24 sq.; Dh 182 sq., 194,
           ii.249; S i.74, 198; Dh 136, 286; Th 1, 146; J iii.331; iv.49,  195 (=sammā sambuddhā DhA iii.252), 387; J i.51; iii.128;
           425; Miln 165, 348 (pot. bujjheyya); Dpvs i.14 (with gen.)  Vism 442 (pubba — buddhā); PvA 20. — The remembrance
                                       rd
           KhA 219 (so attho sukhaṁ b.). 3 pl. bujjhare Th 2, 453;  of former births a B. shares with other classes of privileged
           Bu ii.183. imper. bujjhassu Bu ii.183. — fut. bujjhissati Bu  beings, only in a different (higher) degree. This faculty (in an
           ii.65; aor. abujjhi Bu ii.211, and bujjhi J iv.425; Vism 209;  ascending scale) is possessed by the foll. 6 classes: titthiyā,
                 rd
           pret. 3 sg. abujjhatha Bu vii.22. — ppr. bujjhamāna Sn  pakati — sāvakā, mahā — sāvaka, agga — sāvakā, pacceka
           395; Bu vii.22; DhA i.93. — pp. buddha (q. v.). — Caus. I.  — buddhā, buddhā (see Vism 411). — B. The word Bud-
           bodheti (q. v.). — Caus. II. bujjhāpeti to lead to knowledge  dha is specially applied to the Buddha of the present world
           or recognition J i.407. Two infinitives formed fr. bodh, but  — age, Gotama by family — name. He is said to be the 25 th
           belonging to budh are bodhuṁ J v.341, and boddhuṁ Th 1,  of the series of former Buddhas (pubbā buddhā) S i.109, 140;
           167.                                                    iv.52. — Seven Buddhas are mentioned in the earlier texts
                                                                   & frequently referred to (cp. the 7 Rishis of the Vedic pe-
        Bujjhana (nt.) [fr. budh] awakening, attaining to knowledge,
                                                                   riod, see also under satta, No. 7). They are Vipassī, Sikhī,
           recognition Ps i.18; Miln 194; DA i.51.
                                                                   Vessabhū, Kakusandha, Konāgamana, Kassapa and Gotama
        Bujjhanaka (adj.) [fr. bujjhana] endowed with knowledge, hav-
                                                                   (D ii.5 — 7; S ii.5 — 11; cp. Th 1, 491; J ii.147). They are
           ing the elements of bodhi, being enlightened DhsA 217.
                                                                   also mentioned in an old formula against snake — bites (Vin
        Bujjhitar [n. ag. of bujjhati] one who becomes enlightened or  ii.110). The (allegorical) names of the predecessors of these
                       1
           recognises Nd 457=Ps i.174=Vism 209 (bujjhitā saccāni, of  in former ages are Dīpankara, Kondañña, Mangala, Sumana,
           the Buddha).                                            Revata, Sobhita, Anomadassī, Paduma, Narada, Padumuttara,
                                                                   Sumedha, Sujāta, Piyadassī, Atthadassī, Dhammadassī, Sid-
        Buḍḍha [for vuḍḍha, pp. of vṛdh, see vaḍḍhati] aged, old D
                                                                   dhattha, Tissa, Phussa. — The typical career of a Buddha is
           ii.162; J i.164 (°pabbajita one who has become an ascetic in
                                                                   illustrated in the life of Gotama and the legends connected with
           his old age). Compar. buḍḍhatara DhA ii.239 (v. l. K.B.S.
                                                                   his birth, as they appear in later tradition. Before his last ex-
           vuḍḍhatara).
                                                                   istence he practised the 10 perfections (pāramitā, q. v.) for
               1
        Buddha (adj.) [med. — pass. pp. of bujjhati, cp. Epic Sk.
                                                                   many ages, & finally descended from the Tusita Heaven (see
           buddha] (a) understood S i.35=60 (su — dub — buddha very
                                                                   Buddhavaṁsa). He was born in a khattiya family and was
           difficult to understand). — (b) having attained enlightenment,
                                                                   distinguished by the 32 signs of a great man (Mahāpurisa —
           wise A iv.449; PvA 16 (buddh' ādayo), 60 (=ariya). Usually  lakkhaṇāni see D ii.17 sq. and similar passages; cp. Ud 48).
               d
           appl to the Bhagavant (Gotama) M i.386 (one of the adj. de-
                                                                   His mother Māyā bore him painlessly and died seven days af-
           scribing Gotama to Nigaṇṭha Nāthaputta); Sn 993. The true
                                                                   ter his birth M iii.118 sq. — The story of each of the 25 Bud-
           brāhmaṇa is buddha, e. g. Sn 622, 643, 646.
                                                                   dhas is given in the Buddhavaṁsa, quoted in the introductory
                        1
               2
        Buddha [=buddha ] A. one who has attained enlightenment; a  chapters of the Jātak' aṭṭhakathā. — Convinced that asceti-
           man superior to all other beings, human & divine, by his  cism was not the way to enlightenment, he renounced austeri-
           knowledge of the truth, a Buddha. At A ii.38 the Buddha de-  ties. He became enlightened when seated in meditation under
           clares himself to be neither a god (deva) nor a Gandharva, nor  an Assattha tree (Ficus religiosa, hence called Bodhi or Bo
           a Yakṣa nor a man. — The word Buddha is an appellative,  tree). At the supreme moment he was tempted by Māra, but
           not a proper name (na mātarā kataṁ etc., vimokkh' antikaṁ  vanquished the evil one. He was then ready to depart, but re-
           etaṁ buddhānaṁ Bhagavantānaṁ bodhiyā mūle... paññatti)  solved to remain in the world and preach the truth (M i.169;
              1
           Nd 458 & Ps i.174. — There are 2 sorts of B's, viz. Pacceka-  Vin i.6; a rather diff. account A ii.20). That day he knew
           buddhas or Buddhas who attain to complete enlightenment,  and proclaimed himself to be the Buddha and his career as a
           but do not preach the way of deliverance to the world, and  teacher began (M i.171; Vin i.9; Sn 558). — Like all the other
           Sammāsambuddhas, who are omniscient and endowed with    Sammā — sambuddhas he founded an Order, converting and
           the 10 powers (see bala), and whose mission is to proclaim  gladdening men by his discourses. After a long life of teach-
           the saving truth to all beings (cp. Miln 106). In this func-  ing he attained Nibbāna (nibbānaṁ adhigacchi), and passed
           tion the B's are Satthāro or teachers, Masters. In his rôle of  utterly away: S i.210; D ii.156; Sn 83, 513, 1133 sq.; Miln
           a preeminent man a Buddha is styled Bhagavā or Lord: Bud-  96. — The Epithets attributed to all the Buddhas are naturally
                                      60
           dho so Bhagavā M i.235; Pv ii.9 =DhA iii.219. — Besides  assigned also to Gotama Buddha. Out of the almost endless
           the 18 dhammā and the 10 balāni they are gifted with the 4  series of these we only give a few. He is adored as the highest
           vesārajjāni (A ii.9, cp. Miln 106). These teachers appear upon  and holiest of men (S i.47; iii.84; loke anuttaro, lokassa aggo;
           the earth from time to time; the approach of the birth of a B.  Miln 70). He is the supremely wise, the conqueror of the pow-
           (buddh' — uppāda) is hailed by the acclamation of the worlds,  ers of darkness, the teacher of gods (devas and yakkhas) and
           they live the houseless life and found an Order (Buddha — pa-  men S i.50, 132, 206. 301; A i.142; ii.33; iii.65; Sn 157 sq.
           mukha bhikkhu — sangha Sn p. 111; Sn 81, 386; Miln 212;  He is the ādicca-bandhu kinsman of the sun S i.186; and com-

                                                             543
   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552