Page 647 - Pali English Dictionary.
P. 647
Lakkhaṇa Langhamayā
ification," often found in exegetical analysis in Commentary where it ought to be *lakṛta=lakuṭa. Other etym. connections
d
style comb with var. similar terms (atthato, kamato, nimittato are Lat. lacertus (arm), Gr. λέκρανα, λάς; Old Prussian alku-
etc.), e. g. Vism 351, 363, 495, 528; VbhA 46, 76, 83, 131, nis elbow; and distantly related E. leg. See Walde, Lat. Wtb. s.
1
261 (where Vism 351 has paripācana for uṇhatta); SnA 343. v. lacertus. Cp. P. bhuja & ratana] a club, cudgel Vin iii.77
d
— Cp. upa°, vi°, sa°. (enum with var. weapons of murder, like asi, satti, bheṇḍi,
-āhata affected with a mark (of punishment or disgrace), pāsāṇa etc.); Miln 152, 351 (kodaṇḍa — laguḷa — muggara),
branded Vin i.76; VvA 66. -kusala clever at interpreting bod- 355 (kilesa°); J vi.394; Vism 525 (°abhighāta).
ily marks or at fortune — telling from signs (cp. nemittaka)
Lagga (adj.) [pp. of lag(g)ati] sticking; stuck, attached; ob-
M i.220; J i.272. -kusalatā cleverness at (telling people's 2
structed, hindered Nd 107; Miln 346 (laggaṁ disvā mahiṁ);
fortune by) signs VvA 138. -paṭiggāhaka one who reads
DhsA 127 (alagga — bhāva); DhA i.361 (°mānasa). Neg.
the signs, a soothsayer, wise man J i.56. -pāṭhaka an ex-
alagga unobstructed (lit. not sticking or being stuck to), in
pert in (interpreting) signs, fortune — teller J i.455; ii.194;
phrase ākāso alaggo asatto apatiṭṭhito apalibuddho Miln 388
v.211. -manta the secret science of (bodily) marks Sn 690 and elsewhere. — Cp. olagga.
d
(but expl at SnA 488 as "lakkhaṇāni ca vedā ca," thus taking
Laggāpana (nt.) [fr. laggāpeti: see lagati] making stick, causing
it as Dvandva); DhA iii.194. -sampatti excellency of marks
obstruction J iii.241.
J i.54. -sampanna endowed with (auspicious) signs Sn 409;
J i.455. Laggita [pp. of lag(g)ati] stuck, adhering; obstructed J iv.11. Of-
the 3 lakkhaṇas at Sn 1022 refer to the brahmin Bāvari. ten in exegetical style in sequence lagga, laggita, palibuddha,
2
e. g. Nd p. 188 (s. v. nissita), cp. No. 107.
Lakkhika & °ya (adj.) [fr. lakkhī] belonging to aus-
pices, favoured by good luck Sdhp 105 (°ya); usually neg. Laghima (langhima) in phrase aṇima-laghim' ādikaṁ is doubt-
alakkhika unlucky, unfortunate, ill — fated; either with ful in reading & meaning at KhA 108=Vism 211 (spelt langh°
8
appa-puñña of no merit, e. g. S v.146=J ii.59; Vv 50 (=nis- here).
sirīka, kālakaṇṇi VvA 212); or pāpa wicked Vin ii.192 (of
Lankāra see lakāra.
Devadatta).
Langī (f.) [fr. lag] bolt, bar, barrier, obstruction, only metaphori-
Lakkhita [pp. of lakkheti] see abhi°.
cally with ref. to avijjā M i.142, 144; Pug 21; Dhs 390; VbhA
Lakkhī (f.) [Sk. lakṣmī] 1. luck, good fortune, success, personal 141.
d
d
welfare J iii.443 (comb with sirī splendour; expl by parivāra Langula (nt.) [cp. Sk. lāngula & lāngūla; also the ordinary P.
d
— sampatti & paññā respectively); iv.281 (expl as "sirī pi
forms nangula & nanguṭṭha, to lag] the tail of an animal Mhvs
puññam pi paññā pi"). — 2. splendour, power Dāvs i.6 (ra-
6, 6 (lāḷento langulaṁ; v. l. nangulaṁ). See also nangula &
jja° royal splendour); iv.38 (id.). — 3. prosperity Dāvs v.35
(concerning l>n) landhati (=nandhati); nalāṭa (for laḷāta).
(°nidhāna Anurādhapura).
Langhaka [fr. langh] a jumper, tumbler, acrobat J ii.142; Miln
Lakkheti [Denom. fr. lakkha] to mark, distinguish, characterize 34, 191, 331. f. langhikā Vin iv.285 (with naṭakā & soka-
Nett 30. — pp. lakkhita. — Cp. upa°. jjhāyikā).
Lagati & Laggati [with variant langati; the spelling with gg is
Langhati [langh, a by — form of lagh, as in laghu (see lahu)
the usual one. Root lag, as in Vedic lakṣa etc.; Sk. lagati, pp.
light, quick; Idg. *legh & *lengh, with meanings of both
lagna (from the pp. lagga the double g has been generalized
"quick" & "light" (or "little") from the movement of jumping.
in P.: but see Geiger, P.Gr. § 136); perhaps to Lat. langueo,
Here belong Gr. ελαξύς little, ἐλαϕρός quick; Lat. levis (fr.
E. languid, from meaning "to lag," but doubtful: see Walde,
*leghṷis), Goth. leihto= E. light; Ohg. lungar quick, Ger. ge
Lat. Wtb. s. v. langueo. — The Dhtp 23 gives lag in meaning
— lingen to succeed. Further Lat. limen threshold. Perhaps
"sanga," which is the customary syn. in the commentaries. Cp.
also the words for "lungs," viz. Ger. lunge, E. lights etc. —
langī] to adhere to, stick (fast) to (loc.), to hang from Vin i.202;
The Dhtp 33 defines lagh (langh) by "gati — sosanesu"] 1.
J iii.120; DhA i.131; iii.298 (ppr. alaggamāna); DA i.257 (for
to jump over (acc.) step over, to hop J iii.272; v.472 (lang-
abhisajjati); aor. laggi PvA 153 (tīre); ger. laggitva J iii.19;
hamāno yāti); Miln 85. — 2. to make light of, disregard, ne-
DhA iv.25; PvA 280 (but better to be read laggetvā making
glect, transgress PvA 15; VvA 138. — Cp. abhilanghati,
fast; as v. l.). — pp. lagga & laggita. — Caus. laggeti to
ullanghati. — Caus. langheti (=langhati) to jump over
make stick to, to fasten, tie, hang up Vin i.209; ii.117, 152;
(acc.), lit. to make jump J v.472 (vatiṁ); Th 2, 384 (Meruṁ
J iii.107; v.164, 175; Mhvs 7, 9 (suttañ ca tesaṁ hatthesu
langhetuṁ icchasi); Miln 85. — ger. langhayitvā ThA 255, &
laggetvā); DhA i.138. — Caus. II. laggāpeti to cause to fasten
(poet.) langhayitvāna J i.431 (=attānaṁ langhitvā C.); Mhvs
or stick, to make stick, to obstruct J iii.241; Mhvs 33, 11; 34,
25, 44 (pākāraṁ). — Cp. olangheti.
48 (kalāpaṁ); DhA iv.183. — Cp. ālaggeti.
Langhana (nt.) [fr. langh] jumping, hopping J i.430 (°naṭaka a
Lagana & Laggana (nt.) [fr. lag] 1. adhering J i.46 (g.; v.281); tumbler, jumper, acrobat, cp. Fick, Soc. Gliederung 188, 190,
2
with gg: J iii.202 (=sanga); Nd p. 188 (s. v. nissita, in se- 192); ii.363, 431. Cp. ullanghanā, olanghanā.
quence l., bandhana, palibodha); Miln 105; DhA iii.433. — 2.
Langhamayā (pl.) at J v.408 is problematic. We should expect
slinging round, making fast VvA 212.
something like langhiyo or langhimayā in meaning "deer,"
Laguḷa [cp. Sk. laguḍa, Marāthī lākūḍa, Hindī lakuṭa stick. The d
as it is comb with eneyyaka. The C. reads langhimayā ("like
word is really a dialect word (Prk.) and as such taken into Sk. s
deer; jumping"?) & expl by nānā — ratana — mayā "made
643

