Page 651 - Pali English Dictionary.
P. 651

Lahu                                                                                                  Lāyati



           of body, bodily vigour, good health M i.437, 473; D i.204; Ud  Lābu (f.) & Lābuka=lāpu (alābu) gourd or pumpkin, often used
           15; Miln 14. [Cp. BSk. laghūtthānatā Divy 156.] -parivatta  as receptacle J i.158 (°ka), 411 (°kumbhaṇḍa vesseḷ made of
           quickly or easily changing VbhA 408.                    the gourd); v.37 (°ka), 155 (addha — lābu — samā thanā);
                                                                   DhA ii.59 (°ka); SnA 227 (lābumhi catumadhuraṁ pūre-
        Lahukā (adj.) [lahu+ka] 1. light (opp. garuka); trifling Vin i.49;
                                                                   tukāmo).
           A ii.48 (āpatti); iv.137 (jīvitaṁ parittaṁ l.); Miln 344 (āpatti).
                                                                       -kaṭāha a gourd as receptacle Vism 255, 359; VbhA 63.
           — 2. light, buoyant Th 1, 104 (kāyo); Dhs 648; Miln 105;
           PvA 280. atilahukaṁ (adv.) too soon Vin ii.215. — 3 (as  Lābha [fr. labh] receiving, getting, acquisition, gain, posses-
           tt. in grammar) light (of letters or syllables), opp. garuka DA  sion; pl. possessions D i.8; ii.58, 61; M i.508 (ārogya —
           i.177 (with ref. to the 10 fold vyañjana of the dhamma).  paramā lābhā); iii.39; A i.74; iv.157 sq., 160 (lābhena abhib-
                                                                   hūto pariyādinnacitto Devadatto, cp. J i.185 sq.); Sn 31, 438,
        Lahutā (f.) [fr. lahu] lightness, buoyancy Dhs 42, 322, 585; Vism                   2
                                                                   828, 854, 1014, 1046 (cp. Nd 548); It 67 (vitta°); J iii.516
           448.
                                                                   (yasa°, dhana°); Vism 93, 136 (°ṁ labhati), 150 (°assa bhā-
                                                         d
        Lahusa (adj.) [fr. lahu] easily offended, touchy D i.90; expl by
                                                                   gin getting riches); PvA 113, 280. — A dat. sg. lābhā (for
           DA i.256 as follows: "lahusā ti lahukā, appaken' eva tussanti
                                                                   lābhāya) is used adverbially with foll. genitive in meaning of
           vā russanti vā udaka — piṭṭhe lābukaṭāhaṁ viya appakena pi
                                                                   "for my (our) gain," "it is profitable," "good for me that" etc.;
           uppilavanti." Cp. rabhasa.
                                                                   e. g. Miln 17 (lābhā no tāta, suladdhaṁ no tāta), 232 (lābhā
        Lahuso (adv.) [orig. abl. of lahu] quickly A iv.247 (sabba°);  vata tāsaṁ devatānaṁ); A iii.313 (lābhā vata me suladdhaṁ
                                                                              d
           Vism 238.                                               vata me), expl at Vism 223; DhA i.98 (lābhā vata me, ellipti-
                                                  d
        Lākhā (f.) [cp. Sk. dākṣā] lac; lac — dye; enum with other  cally); ii.95 (l. vata no ye mayaṁ... upaṭṭhahimha).
                                                                       -agga highest gain J iii.125; Miln 21.  -āsā desire for
           colourings at M i.127=S ii.101=A iii.230. — SnA 577; Vism
                                                                   gain A i.86.  -kamyā (abl. out of desire for gain Sn 854,
           261 (as colour of blood).
                                                                                       1
                                                                   929 (=lābha — hetu Nd 389).  -taṇhā craving for posses-
               -ācariya expert in lac — dyeing SnA 577.  -guḷaka a
                                                                   sion DhA iv.38. -macchariya selfishness in acquisitions A
           ball of lac SnA 80. -goḷaka id. SnA 577. -tamba copper
                                                                   iii.273; D iii.234; Pug 19, 23; Dhs 1122. -mada pride of gain
           coloured with lac Th 2, 440 (=lākhā — rasarattehi viya tam-
                                                                                                               d
                                                                   VbhA 466. -sakkāra gain and honour, usually comb with
           behi lomehi samannāgata ThA 270).  -rasa essence of lac,
                                                                   °siloka fame; the two first e. g. at Vin ii.196; It 73; J i.185,
           used for dyeing; lac — colouring J v.215 (°ratta — succhavi);                d
                                                                   186; v.75; the three comb e. g. at M i.192; S ii.227, 237; A
           vi.269 (id.); KhA 62, 63; ThA 270.
                                                                   ii.73; iii.343 sq., 377; Vbh 352 sq.; lābha — siloka alone at
        Lāja & Lājā (f.) [cp. Vedic lāja: Zimmer, Altind. Leben 269] 1.  Vism 67.
                                                    n
           fried grain, parched corn: occurring only in comb madhu-
                                                                Lābhaka (adj. nt.) [fr. lābha] one who receives; reception; a° not
           lāja fried grain with honey, sweet corn J iii.538; iv.214, 281.
                                                                   getting, non — receiving Vin iii.77.
           — 2. the flower of Dalbergia arborea, used for scattering
           in bunches (with other flowers making 5 kinds or colours)  Lābhā see under lābha.
           as a sign of welcome & greeting, usually in phrase lāja-
                                                                Lābhin (adj.) (—°) [fr. labha] receiving, getting, having, pos-
           pañcamāni pupphāni ("a cluster of flowers with lāja as the
                                                                   sessed of M iii.39 (as n. "a receiver, recipient"); A i.24; ii.85;
           fifth") DhA i.112; VvA 31; J i.55 (°pañcamakāni p.); cp. J
                                                                   iv.400; Pug 51; Vbh 332 (nikāma°); J i.140. — 2. one who has
           ii.240 (vippakiṇṇa — lāja — kusuma — maṇḍita — talā);
                                                                   intuition either in reasoning (or logical argument) or psychi-
           vi.42 (vippakiṇṇa — lāja — kusuma — vāsa — dhūp' and-
                                                                   cally, and who may therefore take certain premises for granted
           hakāra); DhA i.140 (vippakiṇṇa — valikaṁ pañcavaṇṇa —
                                                                   (opp. alābhin a denier) DA i.106, 120.
           kusuma — lāja — puṇṇaghaṭa — paṭimaṇḍita).
                                                                Lāmaka (adj.) [seems to be a specific Pāli word. It is es-
        Lājeti [fr. lāja] to fry or have fried J vi.341 (v. l. lañc°, lañj°),
                                                                   sentially a C. word & probably of dialectical origin. Has it
           385 (lañchetvā; v. l. lañci°, lañje°).
                                                                   anything to do with omaka?] insignificant, poor, inferior,
             1
        Lāpa [fr. lap] talk: see cpds. abhi°, pa°, sal°.           bad, sinful. The usual syn. is pāpa. — Vin ii.76; Vism
             2
        Lāpa [also fr. lap, lit. "talker," cp. similar semantics of E.  268 (=pāpaka); DhsA 45; KhA 243 (=khudda); PugA 229
                                                                   (nīca lāmaka=oṇata); KhA 150 (°desanā, cp. ukkaṭṭha); DhA
           quail>Ger. quaken, quicken; E. quack. The P. form rests on
                                                                   ii.77; iv.44 (°bhāva); VvA 116; PvA 15 (for pāpa); 103 (=pā-
           pop. etym., as in Sk. we find corresponding name as lāba]
                                                                   paka), 125 (°purisa=kāpurisa); Sdhp 28, 253, 426, 526 (opp.
           a sort of quail, Perdix chinensis S v.146=J ii.59. As lāpaka-
                                                                   ukkaṭṭha). — f. lāmikā J i.285; ii.346 (for itarā); DhA ii.61
           sakuṇa also at J ii.59. — Another name for quail is vaṭṭaka.                        2
                                                                   (pāpikā l. diṭṭhi). — Cp. Dhs. trsl. § 1025.
        Lāpana (nt.) [fr. lāpeti, Caus. of lap] muttering, utterance,
                                                                Lāmajjaka (lāmañjaka) (nt.) [cp. Sk. lāmajjaka] the root of An-
           speech It 98; A i.165 (lapita°). Perhaps also to be read at Th                6
                                                                   dropogon muricatus Vv 43 (v. l. °añc°); VvA 186, (°añj°)
           2, 73. — Cp. upa°.
                                                                   187.
        Lāpin (—°) (adj.) [fr. lap] talking (silly) S iii.143 (bāla°).
                                                                Lāyaka (—°) [fr. lāyati] cutter, reaper A iii.365=S iii.155 (read
                                                         6
        Lāpu (f.) [short for alāpu or âlābu, cp. Geiger, P.Gr. § 39 ] a
                                                                   babbaja°).
           kind of cucumber J i.336, 341. See also lābuka.
                                                                Lāyati. [for. *lāvati, lū, for which the ordinary form is lunāti (q.
               -latā the cucumber creeper or plant Miln 374.
                                                                                                            2
                                                                   v.), y for v as freq. in Pāli: see Geiger, P.Gr. § 46 . — The
        Lāpeti: see lapati & cp. upalāpeti.
                                                                   Dhtp. has a root lā in meaning "ādāna" (No. 370)] to cut (off),
                                                             647
   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656