Page 115 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 115

•нах  возникновения  различий  между   референтивной  и  вока-
        тивной  разговорными  терминологиями.
            Б.  Агинский  в  свое  время  заметил,  что  одним  из  факто-
        ров,  послужившим   толчком   к  разделению  этих  двух  систем
        у  некоторых  народов  мира,  могло  быть  противоречие  между
         биологической  и  социальной  обусловленностью   систем  род-
        ства.  В  своем  анализе  автор  оперирует  исключительно  вока-
        тивной  терминологией  [257,  95].  Дж.  Мёрдок,  напротив,  пола-
        гает,  что  референтивные  термины  обладают  большей   специ-
        фикой,  чем  вокативные,  и  поэтому  «гораздо  более  полезны
        для  анализа  родства»  [372,  98].  На  последней  точке  зрения
        стояли  многие  этнографы,  отмечавшие,  что  вокативные  тер-
        мины,  как  правило,  более  классификационны,   чем  референ-
        тивные  [284,  169;  276,  36].
            Рассматривая   функциональные    различия   между   двумя
        подсистемами   в  терминологии   джарава   (Нигерия),  Ф.  Ко-
        нант  утверждает,  что  вокативная  подсистема  в  большей  сте-
        пени  соответствует  «реальности  социальной  структуры»  и  в
        большей  степени,  чем  референтивная,  определяет  нормы  пове-
        дения  между   родственниками  (272,  29].  Близко  к  этой  точке
        зрения  и  мнение  Дж.  Мак-|Коя,  изучавшего  китайскую  систе-
        му  родства:  если  китайская  референтивная  терминология  слу-
        жит  классификации   родственников,  то  вокативная  отражает
        не  столько  структуру  родственных   групп,  сколько  межлич-
        ностные  отношения  родственников  [361,  224—225].
            В  целом  следует  признать,  что  проблема  соотношения  дан-
        ных  подсистем  терминологии  родства  изучена  еще  далеко  не
        достаточно.  В  настоящем   исследовании,   однако,  вопрос  а
        том,  какой  из  этих  двух  подсистем  отдать  предпочтение,  ре-
        шается   уже  самим   характером  используемого    материала.
        Фактические   исторические  свидетельства  эволюции   системы
        родства  китайцев,  сохранившиеся  в  письменных   источниках,
        касаются  почти  исключительно  референтивной   терминологии;
        поэтому  именно  эта  подсистема  преимущественно  рассматри-
        вается  во  всем  последующем  изложении,  хотя  не  игнорируют-
        ся  и  отдельные  данные,  имеющие   отношение  к  вокативной
        терминологии,  с  тем,  чтобы  сделать  некоторые  предваритель-
        ные  выводы  о  характере  взаимосвязи  этих  подсистем.

            Глава 2

            ДИАЛЕКТНЫЕ    ТЕРМИНОЛОГИИ

           Диалекты   китайского языка
            и  их  классификация
            В  лекциях  по  истории  китайской  философии  один  из  ини-
        циаторов  реформы   китайского  литературного  языка,  Ху  Ши,
        114
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120