Page 140 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 140
76. Шуму (540) своего фу (325) называют шаогу (526). '
77. Сюн своего фу (325) называют сюнгун (247).
78. Д« (131) своего фу (325) называют шу (529).
79. Дзь* (403) своего фу (325) называют нюйгун (212).
80. Нюйди (213) своего фг/ (325) называют нюймэй (214).
«1. #ы моего чз&< (403) —это фу (324).
82. Старшая фуЛ^А) —это дыфу (137)...
83. Все остальные фу — это шуфу (541).
84. Фу (325) моего женского цзы (403)—это сюй (245).
85. Фу (323) моего сюй —это инь (177).
86. Фу (323) моей фу (324) — это хунь (333).
87. Родня моего 0г/ (323) — это родственники по клану.
88. Родня моей му (187) и моей ци— это сюнди.
'•89. фу (323) и му родственницы, именуемой фу, (324), а так-
же фу л му родственника, именуемого сюй, называют
друг друга хунь и инь.
90. Два сюй называют друг друга я (563).
'91. Родня моей фу (324) —это хуньсюнди-(334).
92. Родня моего сюй — это иньсюнди (178).
•93. Бинь (7)— это фу (324). "
'94. Того, кто называет меня цзю, я называю шэн.
Выше приведены наименования моих хунь и инь» *.
Итак, в тексте гл. IV «Эръя» содержится 94 глоссы, тол-
кующие термины родства. Четыре из них коллективные: род-
ня моего фу (глосса 87); родня моих му и ци (глосса 88);
родня моей фу (глосса 91); родня моего сюй (глосса 92).
Пять глосс содержат альтернативные термины: фу и као
(глосса 1); му и пи (глосса 2); ванфу и цзу (глосса 44);
хюн и кунь (глосса 45); фу и бинь (глосса 93).
Альтернативные наименования одних и тех же отношений
родства встречаются также и в других глоссах. Например,
глоссы 10 и 35 описывают одно и то же отношение, но в
здервом случае оно обозначено термином цунцзуцзуму, а во
втором — цунцзуванму; термину мэй (глосса 16) соответст-
вует термин нюйди (глосса 86).
Кроме того, некоторые глоссы содержат указание на раз-
личные денотаты одних и тех же терминов: гу (глоссы 17 и
75); цзю (глоссы 50 и 74); шэн (глоссы 57, 58, 59, 60 и 94).
В подавляющем большинстве глосс термины родства объ-
ясняются посредством тех или иных комбинаций других тер-
минов. При этом можно выделить пять терминов (два из
них альтернативны), которые используются для описания де-
нотатов других терминов, но сами через другие термины не
-объясняются: сюн (глосса 13); кунь (глосса 45); ди (глосса
14); цзы (глосса 15); мэй (глосса 16).
1
Перевод сделан по тексту: {46, т. I, разд. IV, 8—11].
139

