Page 1109 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1109

HEBREWS 2:10                          1092
           short      time    *      made    lower   than   the   angels,    because   of   the
       ‹ τὸν  1   βραχύ  3›    [    τι  4   ἠλαττωμένον  7    [    παρ’  5   ]   ἀγγέλους  6    διὰ  10   [   τὸ  11
       	 ton	 	 brachy	  	 	  	 ti	  	ēlattōmenon	  	  	  	par’	  	 	  	angelous	  	  dia	  	 	 	 to
       	DASM	 	  JASN	  	  	  	 RX-ASN	 	  VRPP-SAM	  	  	  	 P	  	 	  	  NAPM	  	  P	  	 	  	DASN
       	 3588	  	  1024	  	  	  	 5100	  	  1642	  	  	  	 3844	  	 	  	  32	  	  1223	  	 	  	3588
         suffering   of     death      crowned     with   glory   and   honor,    so     that   apart
         πάθημα  12   ]   ‹ τοῦ  13    θανάτου  14›   ἐστεφανωμένον  18    ]   δόξῃ  15   καὶ  16    τιμῇ  17   ὅπως  19    [   χωρὶς  20
       	 pathēma	 	 	 	 tou	 	 thanatou	  	 estephanōmenon	 	 	  	doxē	  	kai	  	 timē	  	 hopōs	 	 	  	chōris
       	  NASN	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  VRPP-SAM	  	  	  	 NDSF	  	 CLN	  	 NDSF	  	 CAP	  	  	  	  B
       	  3804	  	 	  	 3588	  	  2288	  	  4737	  	  	  	 1391	  	2532	  	 5092	  	 3704	  	  	  	 5565
               4
         from   God    he   might    taste     death     on     behalf   of   everyone.  10   For   it   was
         [   θεοῦ  21   ]    ]    γεύσηται  24   θανάτου  25   ὑπὲρ  22    [    [    παντὸς  23      γὰρ  2   ]    ]
       	 	  	theou	 	 	  	  	  	geusētai	  	 thanatou	 	hyper	 	  	  	 	 	 pantos	  	  	gar
       	  	  	 NGSM	  	 	  	  	  	 VAMS3S	  	 NGSM	  	  P	  	  	  	 	  	  JGSM	  	  	CLX
       	  	  	 2316	  	 	  	  	  	  1089	  	  2288	  	 5228	  	  	  	 	  	  3956	  	  	1063
         fitting     for   him   for   whom   are     all     things   and   through   whom   are
        Ἔπρεπεν  1   ]   αὐτῷ  3   δι’  4    ὃν  5   *  ‹ τὰ  6   πάντα  7›    [    καὶ  8    δι’  9     οὗ  10   *
       	Eprepen	  	 	  	autō	  	di’	 	 hon	  	 	  	 ta	 	 panta	  	  	  	kai	 	  di’	  	 hou
       	  VIAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	 P	  	 RR-ASM	  	 	  	DNPN	 	  JNPN	  	  	  	 CLN	  	  P	  	 RR-GSM
       	  4241	  	 	  	 846	  	 1223	 	 3739	  	 	  	3588	 	  3956	  	  	  	2532	  	  1223	  	 3739
            all       things   in   bringing    many    sons   to   glory   to    perfect    the
        ‹ τὰ  11    πάντα  12›    [    ]   ἀγαγόντα  17   πολλοὺς  13   υἱοὺς  14   εἰς  15   δόξαν  16   ]   τελειῶσαι  25   τὸν  18
       	 ta	  	 panta	  	  	  	 	 	agagonta	  	pollous	  	 huious	 	eis	  	 doxan	  	 	 	 teleiōsai	  	ton
       	DNPN	 	  JNPN	  	  	  	 	  	 VAAP-SAM	  	  JAPM	  	 NAPM	  	 P	  	 NASF	  	 	  	  VAAN	  	DASM
       	 3588	  	  3956	  	  	  	 	  	  71	  	  4183	  	 5207	  	 1519	  	 1391	  	 	  	  5048	  	3588
         originator    of   their      salvation     through   sufferings.   11   For   both   the   one   who
         ἀρχηγὸν  19   } 21   αὐτῶν  22   ‹ τῆς  20    σωτηρίας  21›    διὰ  23   παθημάτων  24     γὰρ  3    τε  2    ὅ  1    ]    ]
       	 archēgon	 	 	  	autōn	  	 tēs	 	 sōtērias	  	  dia	  	pathēmatōn	  	  	gar	 	 te	  	 ho
       	  NASM	  	  	  	RP3GPM	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  P	  	  NGPN	  	  	CAZ	  	 CLK	  	 DNSM
       	  747	  	  	  	 846	  	 3588	  	  4991	  	  1223	  	  3804	  	  	1063	  	 5037	  	3588
         sanctifies   and   the   ones   who   are    sanctified   are    all     from   one,   for   which   reason   he
         ἁγιάζων  4   καὶ  5    οἱ  6    ]    ]   ]   ἁγιαζόμενοι  7   ]   πάντες  10    ἐξ  8   ἑνὸς  9   δι’  11    ἣν  12   αἰτίαν  13   ]
       	 hagiazōn	 	kai	 	hoi	 	 	  	 	  	 	  	 hagiazomenoi	 	 	  	pantes	  	 ex	  	 henos	 	di’	  	 hēn	  	 aitian
       	 VPAP-SNM	  	 CLK	  	 DNPM	 	  	  	  	  	 	  	  VPPP-PNM	  	 	  	 JNPM	  	  P	  	 JGSM	  	 P	  	 RR-ASF	  	 NASF
       	  37	  	2532	  	3588	 	  	  	  	  	 	  	  37	  	 	  	 3956	  	 1537	  	 1520	  	 1223	  	 3739	  	  156
         is   not    ashamed    to    call    them     brothers,  12   saying,   “I   will   proclaim   your
        } 15   οὐκ  14   ἐπαισχύνεται  15   ]   καλεῖν  18   αὐτοὺς  17   ἀδελφοὺς  16      λέγων  1   ]    ]   Ἀπαγγελῶ  2   σου  5
       	 	  	ouk	  	epaischynetai	  	 	 	kalein	  	autous	  	adelphous	  	  	 legōn	  	 	 	 	  	 Apangelō	  	 sou
       	  	  	 BN	  	  VPUI3S	  	 	  	 VPAN	  	RP3APM	  	  NAPM	  	  	VPAP-SNM	 	 	  	  	  	  VFAI1S	  	RP2GS
       	  	  	3756	  	  1870	  	 	  	 2564	  	  846	  	  80	  	  	  3004	  	 	  	  	  	  518	  	 4675
          name      to   my     brothers;    in   the   midst   of   the   assembly   I   will    sing
       ‹ τὸ  3   ὄνομά  4›   } 7   μου  8  ‹ τοῖς  6    ἀδελφοῖς  7›   ἐν  9   ]   μέσῳ  10   ]   ]   ἐκκλησίας  11   ]    ]   ὑμνήσω  12
       	 to	 	onoma	  	 	  	mou	 	 tois	 	 adelphois	  	en	 	 	  	mesō	  	 	 	 	  	 ekklēsias	  		 	 	  	 hymnēsō
       	DASN	 	 NASN	  	 	  	 RP1GS	 	 DDPM	 	  NDPM	  	 P	  	 	  	 JDSN	  	 	  	 	  	  NGSF	  	 	  	  	  	 VFAI1S
       	3588	 	  3686	  	 	  	3450	  	 3588	  	  80	  	 1722	 	 	  	 3319	  	 	  	 	  	  1577	  	 	  	  	  	  5214
                      5
        in   praise   of   you.”   13   And   again,    “I     will     trust    in   him.”    And   again,   “Behold,
                                                                 6
        [    [    ]    σε  13      καὶ  1   πάλιν  2   Ἐγὼ  3   ἔσομαι  4   πεποιθὼς  5   ἐπ’  6   αὐτῷ  7   καὶ  8   πάλιν  9    Ἰδοὺ  10
       	 	 	  	  	 	 	 se	  	  	 kai	 	 palin	  	Egō	  	esomai	 	pepoithōs	 	ep’	 	 autō	  	 kai	 	 palin	  	 Idou
       	 	  	  	  	 	  	 RP2AS	  	  	 CLN	  	  B	  	RP1NS	  	 VFMI1S	  	 VRAP-SNM	  	 P	  	RP3DSM	  	 CLN	  	  B	  	  I
       	 	  	  	  	 	  	 4571	  	  	 2532	  	 3825	  	 1473	  	 2071	  	  3982	  	 1909	 	  846	  	 2532	  	 3825	  	  2400
                                                           7
         I     and   the   children    *      God     has   given     me.”   14   Therefore,   since   the
        ἐγὼ  11   καὶ  12   τὰ  13    παιδία  14    ἅ  15   ‹ ὁ  18    θεός  19›   ]   ἔδωκεν  17    μοι  16        οὖν  2    Ἐπεὶ  1   τὰ  3
       	egō	  	kai	  	 ta	  	 paidia	  	 ha	  	 ho	 	theos	  	 	  	edōken	  	 moi	 	  	  oun	  	Epei	  	 ta
       	 RP1NS	  	 CLN	  	 DNPN	  	  NNPN	  	 RR-APN	 	DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 VAAI3S	  	 RP1DS	  	  	  CLI	  	 CAZ	  	 DNPN
       	1473	  	2532	  	3588	  	  3813	  	 3739	  	3588	 	 2316	  	 	  	 1325	  	 3427	  	  	  3767	  	 1893	  	3588
         children     share    in   blood   and   flesh,    he     also   in     like     manner
         παιδία  4   κεκοινώνηκεν  5   ]   αἵματος  6   καὶ  7   σαρκός  8   αὐτὸς  10   καὶ  9   ]   παραπλησίως  11     [
       	 paidia	  	kekoinōnēken	 	 	 	haimatos	 	kai	 	sarkos	  	autos	  	kai	 	 	 	 paraplēsiōs
       	  NNPN	  	  VRAI3S	  	 	  	  NGSN	  	 CLN	  	 NGSF	  	 RP3NSMP	  	 BE	  	 	  	  B
       	  3813	  	  2841	  	 	  	  129	  	2532	  	 4561	  	 846	  	2532	  	 	  	  3898

       4  Some	manuscripts	have	“so	that	by	the	grace	of	God”	  5  A	quotation	from	Ps	22:22	  6  A	quotation	from	Isa	8:17	  7  A
       quotation	from	Isa	8:18
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   1104   1105   1106   1107   1108   1109   1110   1111   1112   1113   1114