Page 1111 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1111
HEBREWS 3:3 1094
faithful to the one who appointed him, as Moses also was in his household. 1
πιστὸν 1 } 4 τῷ 3 ] ] ποιήσαντι 4 αὐτὸν 5 ὡς 6 Μωϋσῆς 8 καὶ 7 * ἐν 9 αὐτοῦ 12 ‹ τῷ 10 οἴκῳ 11›
piston tō poiēsanti auton hōs Mōusēs kai en autou tō oikō
JASM DDSM VAAP-SDM RP3ASM CAM NNSM BE P RP3GSM DDSM NDSM
4103 3588 4160 846 5613 3475 2532 1722 846 3588 3624
3 For this one is considered worthy of greater glory than Moses, inasmuch as
γὰρ 2 οὗτος 3 [ ] ἠξίωται 7 [ } 4 πλείονος 1 δόξης 4 παρὰ 5 Μωϋσῆν 6 ‹ καθ’ 8 ὅσον 9› [
gar houtos ēxiōtai pleionos doxēs para Mōusēn kath’ hoson
CAZ RD-NSM VRPI3S JGSFC NGSF P NASM P RK-ASM
1063 3778 515 4119 1391 3844 3475 2596 3745
the one who builds it has greater honor than the house. 4 For every
ὁ 15 ] ] κατασκευάσας 16 αὐτόν 17 ἔχει 12 πλείονα 10 τιμὴν 11 { 10 τοῦ 13 οἴκου 14 γὰρ 2 πᾶς 1
ho kataskeuasas auton echei pleiona timēn tou oikou gar pas
DNSM VAAP-SNM RP3ASM VPAI3S JASFC NASF DGSM NGSM CLX JNSM
3588 2680 846 2192 4119 5092 3588 3624 1063 3956
house is built by someone, but the one who built all things is
οἶκος 3 ] κατασκευάζεται 4 ὑπό 5 τινος 6 δὲ 8 ὁ 7 ] ] κατασκευάσας 10 πάντα 9 [ ]
oikos kataskeuazetai hypo tinos de ho kataskeuasas panta
NNSM VPPI3S P RX-GSM CLC DNSM VAAP-SNM JAPN
3624 2680 5259 5100 1161 3588 2680 3956
God. 5 And * Moses was faithful in all his house as a servant, for
θεός 11 καὶ 1 μὲν 3 Μωϋσῆς 2 ] πιστὸς 4 ἐν 5 ὅλῳ 6 αὐτοῦ 9 ‹ τῷ 7 οἴκῳ 8› ὡς 10 ] θεράπων 11 εἰς 12
theos kai men Mōusēs pistos en holō autou tō oikō hōs therapōn eis
NNSM CLN TK NNSM JNSM P JDSM RP3GSM DDSM NDSM P NNSM P
2316 2532 3303 3475 4103 1722 3650 846 3588 3624 5613 2324 1519
a testimony to the things that would be spoken, 6 but Christ was faithful
] μαρτύριον 13 } 15 τῶν 14 ] ] ] ] λαληθησομένων 15 δὲ 2 Χριστὸς 1 * *
martyrion tōn lalēthēsomenōn de Christos
NASN DGPN VFPP-PGN CLK NNSM
3142 3588 2980 1161 5547
2
as a son over his house, whose house we are, if we hold
ὡς 3 ] υἱὸς 4 ἐπὶ 5 αὐτοῦ 8 ‹ τὸν 6 οἶκον 7› ὅς 9 οἶκός 10 ἡμεῖς 12 ἐσμεν 11 ἐὰν 13 ] κατάσχωμεν 21
hōs huios epi autou ton oikon hos oikos hēmeis esmen ean kataschōmen
P NNSM P RP3GSM DASM NASM RR-NSM NNSM RP1NP VPAI1P CAC VAAS1P
5613 5207 1909 846 3588 3624 3739 3624 2249 2070 1437 2722
fast to our confidence and the hope we can be proud of.
[ [ τὴν 14 παρρησίαν 15 καὶ 16 τῆς 19 ἐλπίδος 20 ] ] ] ‹ τὸ 17 καύχημα 18› [
tēn parrēsian kai tēs elpidos to kauchēma
DASF NASF CLN DGSF NGSF DASN NASN
3588 3954 2532 3588 1680 3588 2745
A Serious Warning Against Unbelief
3:7 Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today, if you hear
Διό 1 καθὼς 2 [ τὸ 4 ‹ τὸ 6 ἅγιον 7› πνεῦμα 5 λέγει 3 Σήμερον 8 ἐὰν 9 ] ἀκούσητε 13
Dio kathōs to to hagion pneuma legei Sēmeron ean akousēte
CLI CAM DNSN DNSN JNSN NNSN VPAI3S B CAC VAAS2P
1352 2531 3588 3588 40 4151 3004 4594 1437 191
his voice, 8 do not harden your hearts as in the
αὐτοῦ 12 ‹ τῆς 10 φωνῆς 11› } 2 μὴ 1 σκληρύνητε 2 ὑμῶν 5 ‹ τὰς 3 καρδίας 4› ὡς 6 ἐν 7 τῷ 8
autou tēs phōnēs mē sklērynēte hymōn tas kardias hōs en tō
RP3GSM DGSF NGSF BN VPAS2P RP2GP DAPF NAPF CAM P DDSM
846 3588 5456 3361 4645 5216 3588 2588 5613 1722 3588
rebellion, in the day of testing in the wilderness, 9 where
παραπικρασμῷ 9 κατὰ 10 τὴν 11 ἡμέραν 12 ] ‹ τοῦ 13 πειρασμοῦ 14› ἐν 15 τῇ 16 ἐρήμῳ 17 οὗ 1
parapikrasmō kata tēn hēmeran tou peirasmou en tē erēmō hou
NDSM P DASF NASF DGSM NGSM P DDSF JDSF B
3894 2596 3588 2250 3588 3986 1722 3588 2048 3757
your fathers tested me by trial and saw my works 10 for
ὑμῶν 5 ‹ οἱ 3 πατέρες 4› ἐπείρασαν 2 [ ἐν 6 δοκιμασίᾳ 7 καὶ 8 εἶδον 9 μου 12 ‹ τὰ 10 ἔργα 11› } 2
hymōn hoi pateres epeirasan en dokimasia kai eidon mou ta erga
RP2GP DNPM NNPM VAAI3P P NDSF CLN VAAI3P RP1GS DAPN NAPN
5216 3588 3962 3985 1722 1381 2532 1492 3450 3588 2041
1 Some manuscripts have “in all his household” 2 Some manuscripts have “if indeed”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

