Page 428 - Tagalog for Beginners: An Introduction to Filipino, the National Language of the Philippines
P. 428

2.  There  is  also  the  tendency  for  some  learners  to  end  a  sentence  with  a  rising
                 intonation.  Be  careful  of  this,  as  this  sounds  like  you  are  asking  a  question.
                 Unless you are asking a question, the intonation should fall — not rise — at the
                 end of a sentence.
            3. When you see two vowels together, bear in mind that they are not pronounced as
                 one vowel. In English, when we see o and i together, as in “join,” we know it is a
                 one-syllable word, and we will create the sound “oi.” In Filipino, if we see baon,
                 ao will not create a sound similar to “aw.” This word will have two syllables and
                 will be pronounced as ba-on.
            4.  Do  not  be  confused  when  you  hear  native  speakers  pronounce  the  word  lalaki
                 (man) as sometimes with an i, and sometimes with an e sounding like “lalake.”
                 In the ancient Tagalog script called babayin, the letters i and e shared only one
                 symbol. Both pronunciations are acceptable.
            5.  Similarly,  do  not  be  confused  when  you  hear  native  speakers  shift  when
                 pronouncing o and u. An example is puso, which can sometimes be pronounced
                 “pusu.”

            6. Do not extend the sound of the vowel. For example, when saying “Kumusta ka?”
                 (How are you?), do not say “Kumusta kaaaaaaa?” A short a is a short a !


                 Finally, loosen up. Do not be afraid to speak Filipino. Unlike other languages
            where the exact and correct pronunciation is of paramount importance, no one will
            really mind if you make a few mistakes here and there. Obviously, there is a need to

            speak  the  language  correctly.  However,  Filipinos  will  certainly  appreciate  you
            speaking the language even if you do make mistakes.
                 Thus, just speak it!








            Works Cited:


            Alejandro, Rufino. A Handbook of Tagalog Grammar. Manila: University Book Supply 1947.
            Aspillera, Paraluman. Basic Tagalog. Manila: Rarebook Enterprises 1980.
            Lopez, Cecilio. Three Articles on Tagalog. Quezon City: Archives of Philippine Languages and Dialects and
                 the Philippine Linguistics Circle 1980.
            Schachter, Paul and Fe Otanes. Tagalog Reference Grammar.  Berkeley, Los Angeles, London: University of
                 California Press 1972.
   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433