Page 434 - Tagalog for Beginners: An Introduction to Filipino, the National Language of the Philippines
P. 434

I will lend you a book.
                                              (Literally, Will lend I you marker book.)


            2. Words that refer to love.
                 Filipino has many terms that refer to the verb “to love,” including minamahal,
                 iniibig, sinisinta, tinatangi, pinipintuho, ginigiliw, and iniirog. However, we

                 should  be  careful  especially  with  interchanging  the  words  minamahal  and
                 iniibig.  We  use  the  term  minamahal  for  parents,  children,  pets,  work,  etc.
                 However,  the  term iniibig  is  used  solely  for  the  person/partner  we  love  in  a
                 romantic  way.  Similarly,  sinisinta  and  iniirog  are  also  used  in  a  romantic
                 manner.
                          EXAMPLES:               Mahal ko ang trabaho ko.

                                                  I love my work.
                                                  (Literally, Love I marker work my.)
                                                  Iniibig ko ang asawa ko.

                                                  I love my husband.
                                                  (Literally, Love I marker


                                                  husband/wife my.)


                 The only exception is love for country. We can say,  Iniibig ko ang Pilipinas. (I

            love the Philippines.)


            3. The difference between “thinking” and “expressing an opinion.”
                 The word “think,” meaning “to ponder,” corresponds to the Filipino word iniisip.
                 To express an opinion, we use the Filipino words sa akala ko, or tila.
                          EXAMPLES:    Iniisip ko ang mga programang pang-akademiko ng Kolehiyo.
                                       I am thinking of the academic programs of the College.

                                       (Literally, Thinking I marker plural marker programs academic
                                       marker College.)

                                       Tila babagyo.
                                       I think it will rain.

                                       (Literally, I think will rain.)


            4. Going, coming, and going home.
                 In  English,  “to  go”  can  be  used  both  to  mean,  “to  leave  for  a  place  or
                 destination,”  and  before  a  verb.  In  Filipino,  the  former  is  expressed  with  the
                 word punta, while the latter is not used at all.
   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439