Page 68 - 14 ENRIQUE IV--WILLIAM SHAKESPEARE
P. 68
www.elaleph.com
William Shakespeare donde los libros son gratis
SHERIFF.- Desde luego, que me perdonéis, milord. La grita pública
ha seguido ciertos hombres hasta esta casa.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Qué hombres?
SHERIFF- Uno de ellos es muy conocido, mi gracioso señor. Un
hombre grueso y gordo.
CARRETERO.- Como un pan de manteca.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Ese hombre os lo aseguro, no está aquí; yo
mismo acabo de darle una comisión; pero te doy mi palabra, Sheriff,
que le enviaré mañana, antes de comer, a responder ante ti o cualquier
otro, de cualquier cargo que se lo haga. Ahora, permitidme os pida
salgáis de esta casa.
SHERIFF.- Lo haré, milord. Hay aquí dos señores que en este robo
han perdido trescientos marcos.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Puede que así sea. Si ha robado a esos
hombres, él responderá. Ahora, adiós.
SHERIFF.- Buenas noches, mi noble señor.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- O más bien buenos días, no es así?
SHERIFF.- Es verdad, milord, porque creo que son ya las dos de la
mañana.
(Salen el Sheriff y el Carretero)
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Este oleaginoso pillo es tan conocido como la
Catedral de San Pablo. Llámale.
POINS.- (Levanta la cortina que oculta a Falstaff) Falstaff! Está
profundamente dormido detrás de la tapicería y ronca como un
caballo.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Oye como respira laboriosamente. Regístrale
los bolsillos. (Poins registra) Qué encuentras?
POINS.- Solo algunos papeles, milord.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Veamos qué contienen; léelos.
POINS.- (Leyendo) Ítem, un capón 2 chelines, 2 peniques. Ítem, salsa,
4, p. Ítem vino, 5 ch. 8 p. Ítem, anchoas y vino después de cenar, 2 ch.
6 p. Ítem, pan, medio penique.
68
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar

