Page 429 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 429
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
mismo Semyonov que, de acuerdo con los registros de
la empresa, había recibido sus traducciones del español.
Tan sólo me quedaban fuerzas para ir asintiendo a
sus explicaciones.
—Y hoy por la noche, pocos minutos después de las
doce campanadas, tengo que dejar a familia y amigos y
conducir hasta Bibirevo, porque resulta que allí, sobre
el techo de un edificio recién construido, un grupo de
desconocidos les ha abierto la caja torácica a otros
desconocidos, les han arrancado el corazón y les han
cortado la cabeza. Se lo voy a decir a usted: hacía
muchísimo tiempo que no veía tanta sangre junta. —
Hizo una pausa para recrearse en mi miedo y mi
repugnancia, con la misma cara que ponen los niños al
torturar a un insecto.
»¿Y qué hemos encontrado en el lugar de los
hechos? —dijo, elevando súbitamente la voz, una vez
que se hubo convencido de haber logrado el efecto que
deseaba—. La continuación de su trabajo, Dmitry
Alexeyevich. Así como unas anotaciones casi
incomprensibles sobre el inminente fin del mundo.
—¿Qué clase de continuación? —le pregunté,
boquiabierto.
—Un momento... —Volvió a meter la mano en el
maletín, buscó algo en su interior y sacó más páginas
Página 429

