Page 44 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 44
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
expresión de su rostro transmitía desconcierto.
Aún me encontraba en el umbral cuando me llamó:
—Tengo trabajo para usted.
—¿Un folleto de instrucciones, o un reglamento? —
le pregunté sumisamente.
—Ese cliente de hace poco volvió a pasar. El del
texto en español. Alabó mucho su traducción y cuenta
con que sea usted quien se encargue de la parte que
viene después. Y además nos ha exigido que le
subamos los honorarios en un veinticinco por ciento.
Ha dicho que es sumamente importante que sea la
persona adecuada quien traduzca el texto y que está
dispuesto a pagar lo que sea por ello.
Pregunté con fingida indiferencia:
—¿Han tenido problemas por la primera parte que
no les han entregado?
—A ver qué le parece esto: nos dijo que no nos
preocupáramos. Dijo que él mismo... no, dijo que
nosotros, o sea, ellos... dijo que ellos mismos se
encargarían de encontrarla.
Asentí con la cabeza. Sin decir palabra, me entregó
la carpeta marrón y se volvió a ocupar de sus cosas.
Entendí que la audiencia había terminado y me marché
a toda prisa.
Página 44

