Page 21 - ภาษาญี่ปุ่นนอกตำรา ตอนยูกิเซนเซขอแก้หน่อยนะ
P. 21

#ยูกิเซนเซขอแกหนอยนะ














                                                   ็
                           ้
                                                ํ
            ประโยคด ้านบนนีผิดตรงไหน? อุตส่าห์ทาเปน しか shika + รูปปฏิเสธ ให ้ด ้วย เพือแสดงความหมายว่า
                                                                                       ่
            “แค่...” (=น้อยกว่าทีตั้งใจหรือคาดหวังไว ้)
                                ่


                                              ่
                                                                                          ็
                                                      ่
                                      ํ
                                                             ํ
            ยูกิเซนเซบอกว่า แปลกตรงคากริยาทีใช ้ ค่ะ เนืองจากคากริยา 取る toru หยิบ, ได ้ เปนกริยาที่แสดงความ
                           ํ
                                                                             ั
                     ั
            ตั้งใจ ดังน้นพอนามาใช ้ กับเนื้อหาที่แสดงผลลัพธ์ที่ไม่ได ้ดังที่ตั้งใจ จึงฟงดูแปลกๆ ค่ะ เพราะเหมือนกับ
            ตั้งใจทีจะทาคะแนนแค่ 50 คะแนน นะค่ะ
                      ํ
                                              ่
                  ่

                   ี
                    ้
                              ็
            ในกรณนีจึงควรใช ้ เปนรูปสามารถว่า
            テストで 50 点しか取れなかった。
            Tesuto de 50-ten shika torenakatta.
            ได ้คะแนนสอบแค่ 50 คะแนน

            เพือให ้เหนชัดเจนขึน มาดูประโยคตัวอย่างข ้างล่างนีกันค่ะ
                              ้
                    ็
              ่
                                                           ้
            今回のテストで 100 点満点取ろうと思ったけど、50 点しか取れなかった。
            Konkai no tesuto de 100-ten manten torou to omotta kedo, 50-ten shika torenakatta.

                              ํ
            สอบคร้งนีคิดว่าจะทาให ้ได ้ 100 คะแนนเตม แต่ได ้แค่ 50 คะแนน
                                                   ็
                  ั
                     ้
            >> ความตั้งใจคือ “ได ้ 100 คะแนนเตม” ในส่วนด ้านหน้าจึงใช ้ กริยา 取る toru ในขณะที่ผลลัพธ์คือ
                                                ็
            “ทาได ้แค่ 50 คะแนน” ไม่ได ้อย่างทีตั้งใจไว ้ จึงใช ้ เปนรูปสามารถว่า 取れなかった torenakatta ในส่วน
                                              ่
              ํ
                                                            ็
            ด ้านหลังค่ะ


                                                                                ้
                                                                           ่
                                                ํ
            คากริยาทีแสดงความตั้งใจ แต่สามารถนามาใช ้ กับผลลัพธ์ในด ้านลบทีเกิดขึนโดยไม่ได ้ตั้งใจได ้ ส่วนมากจะ
                     ่
             ํ
            เปนคากริยาทีเกียวกับการบาดเจบ เช่น 腕を折った ude o otta แขนหัก, 指を切った yubi o kitta
              ็
                 ํ
                        ่
                           ่
                                         ็
            มีดบาดนิ้ว เปนต ้น และคําว่า 落とした otoshita ทาตก, なくした nakushita ทาหาย, 割った watta
                                                                                        ํ
                                                            ํ
                        ็
             ํ
            ทาแตก ค่ะ เช่น
                                                                        แม่ยุก-ยูตะ / ยูกเซนเซ | ภาค 1  ผดตรงไหน?  15
                                                                                             ิ
                                                                            ิ
                                                                                  ิ
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26