Page 117 - Pali English Dictionary.
P. 117
Ādāti (Ādadāti) Ādiyati
& ādāya (see sep.); grd. ādeyya, Caus. ādapeti (q. v.). — Vin iii.146; iv.100; Miln 59; Vism 241; DhsA 187. -kalyāṇa
See also ādiyati & ādeti. in phrase ādikalyāṇa majjhe — kalyāṇa pariyosāna — kalyāṇa
of the Dhamma, "beautiful in the beginning, the middle & the
Ādāna (nt.) [ād + āna, or directly from ā + dā, base 1 of dadāti]
end" see references under dhamma C. 3 and cp. DA i.175 (=
taking up, getting, grasping, seizing; fig. appropriating, cling-
ādimhi kalyāṇa etc.); SnA 444; abstr. °kalyāṇatā Vism 4.
ing to the world, seizing on (worldly objects). (1) (lit.) taking
-pubbangama original Dpvs iv.26. -brahmacariyaka be-
(food), pasturing M iii.133; J v.371 (& °esana). — (2) getting,
longing to the principles or fundaments of moral life D i.189;
acquiring, taking, seizing S ii.94; A iv.400 (daṇḍ°); PvA 27
iii.284; M i.431; ii.125, 211; iii. 192; S ii.75, 223; iv.91; v.417,
(phal°); esp. freq. in adinn° seizing what is not given, i. e.
438; f. °ikā Vin i.64, 68; A i.231 sq. -majjhapariyosāna be-
theft: see under adinna. — (3) (fig.) attachment, clinging A
ginning, middle & end Miln 10; cp. above ādikalyāṇa.
v.233, 253 (°paṭinissagga); Dh 89 (id.; cp. DhA ii.163); Sn
2
1
1103 (°taṇhā), 1104 (°satta); Nd 98 (°gantha); Nd 123, 124. Ādika (adj.) [ādi + ka] from the beginning, initial (see adhika);
-an° free from attachment S i.236 (sādānesu anādāno "not lay- instr. ādikena in the beginning, at once, at the same time M
3
ing hold mong them that grip" trsl.); A ii.10; It 109; J iv.354; i.395, 479; ii.213; S ii.224; J vi.567. Cp. ādiya .
Miln 342; DhA iv.70 (= khandhādisu niggahaṇo). Cp. upa°, Ādicca [Vedic āditya] the sun S i.15, 47; ii.284; iii.156; v.44, 101;
pari°.
A i.242; v.22, 263, 266 sq.; It 85; Sn 550, 569, 1097 ("ādicco
2
Ādāya [ger. of ādāti, either from base 1 of dadāti (dā) or base vuccati suriyo" Nd 125); DhA iv. 143; Sdhp 14, 17, 40.
2 (dāy). See also ādiya] having received or taken, taking up, -upaṭṭhānā sun — worship D i.11 (= jīvikatthāya ādicca-
seizing on, receiving; freq. used in the sense of a prep. "with" paricariyā DA i.97); J ii.72 (°jātaka; ādiccaṁ upatiṭṭhati p. 73
(c. acc.) Sn 120, 247, 452; J v.13; Vbh 245; DhA ii.74; SnA = suriyaṁ namassamāno tiṭṭhati C.). -patha the path of the
139; PvA 10, 13, 38, 61 etc. — At Vin i.70 the form ādāya sun, i. e. the sky, the heavens Dh 175 (= ākāsa DhA iii.177).
is used as a noun f. ādāyā in meaning of "a casually taken up -bandhu "kinsman of the sun", Ep. of the Buddha Vin ii.296;
b
1
2
belief" (tassa ādāyassa vaṇṇe bhaṇati). Cp. upa°, pari°. S i.186, 192; A ii.54; Sn 54, 915, 1128; Nd 341; Nd 125 ;
5
10
Vv 42 , 78 ; VvA 116.
Ādāyīn (adj. — n.) [fr. ā + dadāti base 2, cp. ādāya] taking up,
2
grasping, receiving; one who takes, seīzes or appropriates D Ādiṇṇa [Sk. ādīrṇa, pp. of ā + dṛ, see ādiyati ] broken, split open
i.4 (dinn°); A iii.80; v.137 (sār°); DA i.72. S iv.193 (= sipātikā with burst pod); cp. M i.306.
1
Ādāsa [Sk. ādarśa, ā + dṛś, P. dass, of dassati 2] a mirror Ādiṇṇata (nt.) [abstr. fr. ādiṇṇa] state of being broken or split Ps
Vin ii.107; D i.7, 11 (°pañha mirror — questioning, cp. DA i.49.
i.97: "ādāse devataṁ otaretvā pañha — pucchanaṁ"), 80; ii.93 Āditta [ā + ditta , Sk. ādīpta, pp. of ā + dīp] set on fire, blazing,
1
ɔ
(dhamna — ādāsaṁ nāma dhamma — pariyāyaṁ desessāmi);
burning Vin i.34; Kv 209 (sabbaṁ ādittaṁ); S iii.71; iv.19,
S v.357 (id.); A v.92, 97 sq., 103; J i.504; Dhs 617 (°maṇḍala); 5
108; A iv.320 (°cela); Sn 591; J iv.391; Pv i.8 (= paditta jalita
Vism 591 (in simile); KhA 50 (°daṇḍa) 237; DhA i.226.
PvA 41); Kvu 209; DA i.264; PvA 149; Sdhp 599.
-tala the surface of the mirror, in similes at Vism 450, 456,
-pariyāya the discourse or sermon on the fire (lit. being
489. in fllames) S iv.168 sq.; Vin i.34; DhA i.88.
Ādāsaka = ādāsa Th 2, 411.
Ādina only at D i.115 (T. reading ādīna, but v. l. S id. ādina, B p.
Ādi [Sk. ādi, etym. uncertain] — 1. (m.) starting — point, begin- abhinna) in phrase ādina — khattiya — kula primordial. See
ning Sn 358 (acc. ādiṁ = kāraṇaṁ SnA 351); Dh 375 (nom. note in Dial. i.148.
ādi); Miln 10 (ādimhi); J vi.567 (abl. ādito from the begin- 1
Ādiya (adj.) grd. of admi, ad, Sk. ādya] edible, eatable A iii.45
ning). For use as nt. see below 2 b. — 2. (adj. & adv.) (a)
(bhojanāni).
(°—) beginning, initially, first, principal, chief: see cpds. —
2
Ādiya in °mukha is uncertain reading at A iii.164 sq. (vv. ll.
(b) (°—) beginning with, being the first (of a series which ei-
ādeyya° & ādheyya), meaning perhaps "graspmouth", i. e.
ther is supposed to be familiar in its constituents to the reader 1
gossip; thus equal to ger. of ādiyati . Perhaps to be taken
or hearer or is immediately intelligible from the context), i. e. 2
to ādiyati . The same phrase occurs at Pug 65 (T. ādheyya°,
and so on, so forth (cp. adhika); e. g. rukkha — gumb — ns.
ādayo (acc. pl.) trees, jungle etc. J i.150; amba — panas ɔ C. has v. l. ādheyya°) where Pug A 248 expl "ādito dheyya-
mukho, paṭhama — vacanasmiṁ yeva ṭhapita — mukho ti
ādīhi rukkehi sampanno (and similar kinds of fruit) J i.278;
ɔ
amba — labuj ādīnaṁ phalānaṁ anto J ii.159; asi — satti — attho" (sticking to one's word?). See ādheyya.
3
dhami — ādīni āvudhāni (weapous, such as sword, knife, bow Ādiya = ādika, instr. ādiyena in the beginning J vi.567 (=
ɔ
& the like) J i.150; kasi — gorakkh ādīni karonte manusse J ādikena C.).
ii.128;... ti ādinā nayena in this and similar ways J i.81; PvA 4
Ādiya ger. of ādiyati.
30. Absolute as nt. pl. ādinī with ti (evaṁ) (ādīni), closing
1
4
Ādiyati [ā + diyati, med. pass. base of dadāti , viz. di° & dī°; see
a quotation, meaning "this and such like", e. g. at J ii.128,
also ādāti & ādeti] to take up; take to oneself, seize on, grasp,
416 (ti ādīni viravitvā). — In phrase ādiṁ katvā meaning
appropriate, fig. take notice of, take to heart, heed. — pres.
"putting (him, her, it) first", i. e. heginning with, from... on,
1
2
ādiyati A iij.46; Sn 119, 156, 633, 785, Nd 67; Nd 123, 124;
from... down (c. acc.) e. g. DhA i.393 (rājānaṁ ādiṁ K. from
J iii.296: v.367. — pot. ādiye Sn 400; imper. ādiya M iii.133
the king down); PvA 20 (vihāraṁ ādikatvā), 21 (pañcavaggiye
(so read for ādissa?). — aor. ādiyi D iii.65; A iii.209, ādiyāsi
ādiṁ K.).
Pv iv.1 48 (sayaṁ daṇḍaṁ ā. = acchinditvā gaṇhasi PvA 241),
-kammika [cp. BSk. ādikarmaka Divy 544] a beginner
113

