Page 123 - Pali English Dictionary.
P. 123

Āmaṭṭha                                                                                            Āmodeti



           dled J i.98 (an°); DA i.107 (= parāmaṭṭha); Sdhp 333.   amājāta in same meaning) or to be spelt amāya which metri
                                                                   causa may be written ā°] "born in the house" (cp. semanti-
        Āmaṇḍaliya [ā + maṇḍala + iya] a formation resembling a circle,
                                                                   cally Gr. ἰχαγενής > indigenous), inborn, being by birth, in
           in phrase °ṁ karoti to form a ring (of people) or a circle, to
                                                                   cpd. °dāsa (dāsī) a born slave, a slave by birth J vi.117 (=
           stand closely together M i 225 (cp. Sk. āmaṇḍalikaroti).
                                                                   gehadāsiyā kucchismiṁ jātadasī C.), 285 (= dāsassa dāsiyā
        Āmata in anāmata at J ii.56 is métric for amata.
                                                                   kucchimhi jātadāsā).
        Āmattikā (f.) [ā + mattikā] earthenware, crockery; in °āpaṇa a       2
                                                                Āmāsaya [āma + āsaya, cp. Sk. āmāśaya & āmāśraya] recepta-
           crockery shop, chandler's shop Vin iv.243.
                                                                   cle of undigested food, i. e. the stomach Vism 260; KhA 59.
        Āmaddana (nt.) [ā + maddana of mṛd] crushing VvA 311.      Opp. pakkāsaya.
        Āmanta (adj. — adv.) [either ger. of āmanteti (q. v.) or root der.  Āmilāka (nt.?) [etym.?] a woollen cover into which a floral pat-
           fr. ā + mant, cp. āmantaṇā] asking or asked, invited, only as  tern is woven DA i.87.
           an° without being asked, unasked, uninvited Vin i.254 (°cāra);
                                                                Āmisa (nt.) [der. fr. āma raw, q. v. for etym. — Vedic āmis (m.);
           A iii.259 (id.).
                                                                   later Sk. āmiṣa (nt.), both in lit. & fig. meaning] — 1. origi-
        Āmantana (nt.) & °nā (f., also °ṇā) [from āmanteti] addressing,  nally raw meat; hence prevailing notion of "raw, unprepared,
                                             2
           calling; invitation, greeting Sn 40 (ep. Nd 128); °vacana the  uncultivated"; thus °khāra raw lye Vin i. 206. — 2. "fleshy,
           address — form of speech i. e. the vocative case (cp. Sk.  of the flesh" (as opposed to mind or spirit), hence material,
           āmantritaṁ id.) SnA 435; KhA 167.                       physical; generally in opposition to dhamma (see dhamma B
                                                                   1. a. and also next no.), thus at M i.12 (°dāyāda); It 101 (id.);
        Āmantanaka (adj. — n.) [fr. āmantana] addressing, speaking to,
                                                                   A i.91 = It 98 (°dāna material gifts opp. to spiritual ones); Dhs
           conversing; f. °ikā interlocutor, companion, favourite queen
                8
           Vv 18 (= allāpa — sallāpa — yoggā kīḷanakāle vā tena (i. e.  1344 (°paṭisanthāra hospitality towards bodily needs, cp. Dhs
                                                                   trsl. 350). — 3. food, esp. palatable food (cp. E. sweetmeat);
           Sakkena) āmantetabbā VvA 96).
                                                                   food for enjoyment, dainties Vin ii.269 sq.; J ii.6; Miln 413
        Āmantaṇīya (adj.) [grd. of āmanteti] to be addressed J iv.371.
                                                                   (lok°); DA i.83 (°sannidhi), — 4. bait S i.67; iv.158; J iv.57,
                                                        13
        Āmantita [pp. of āmanteti] addressed, called, invited Pv ii.3 (=  219; vi.416; DA i.270. — 5. gain, reward, money, douceur,
           nimantita PvA 86).                                      gratuity, "tip" PvA 36, 46; esp. in phrase °kiñcikkha-hetu for
                                                                   the sake of some (little) gain S ii.234; A i.128; v.265, 283 sq.,
        Āmanteti [denom. of ā + *mantra] to call, address, speak to, in-              3
                                                                   293 sq.; Pug 29; Pv ii.8 (= kiñci āmisaṁ patthento PvA 107);
           vite, consult J vi.265; DA i.297; SnA 487 (= ālapati & avhay-                                           2
                                                                   Miln 93; VvA 241 (= bhogahetu). — 6. enjoyment Pv ii.8
           ati); PvA 75, 80, 127. — aor. āmantesi D ii.16; Sn p. 78
                                                         7
           (= ālapi SnA 394) & in poetry āmantayi Sn 997; Pv ii.2 ; 3 7  (= kāmāmise — laggacitto PvA 107). — 7. greed, desire, lust
           (perhaps better with v. l. SS samantayi). — ger. āmanta (=  Vin i.303 (°antara out of greed, selfish, opp. mettacitto); A
           Sk. *āmantrya) J iii.209, 315 (= āmantayitvā́ C.), 329; iv.111;  iii.144 (id.), 184 (id.); i.73 (°garū parisā); J v.91 (°cakkhu); Ps
                                                                   ii.238 (mār°). See also cpds. with nir° and sa°.
           v.233; vi.511. — pp. āmantita (q. v.). — Caus. II. āman-
           tāpeti to invite to come, to cause to be called, to send for D  Āmuñcati [ā + mtic] to put on, take up; to be attached to, cling to
           i.134 (v. l. āmanteti); Miln 149.                       DhsA 305. — pp. āmutta (q. v.).
        Āmaya [etym.? cp. Sk. āmaya] affliction, illness, misery; only as  Āmutta [Sk. āmukta, pp. of ā + muc, cp. also BSk. āmukta jewel
           an° (adj.) not afflicted, not decaying, healthy, well (cp. BSk.  Divy 2, 3 etc., a meaning which might also be seen in the later
           nirāmaya Aśvaghoṣa ii.9) Vin i.294; Vv 15 10  (= aroga VvA  Pāli passages, e. g. at PvA 134. Semantically cp. ābharaṇa]
                 7
                     8
           74); 17 ; 36 ; J iii.260, 528; iv. 427; vi.23. Positive only very  having put on, clothed in, dressed with, adorned with (always
                                                                                                             8
           late, e. g. Sdhp 397.                                   ° — ) D i.104 (°mālābharaṇa); Vin ii.156 = Vv 20 (°maṇi
                                                                                                                 1
                                                                   — kuṇḍala); S i.211; J iv.460; v. 155; vi.492; Vv 72 (=
        Āmalaka [cp. Sk. āmalaka] emblic myrobalan, Phyllanthus Em-
                                                                               2
                                                                   paṭimukka); 80 (°hatthābharaṇa); Pv ii.9 51  (°maṇikuṇḍala);J
           blica Vin i.201, 278; ii.149 (°vaṇṭika pīthu); S i.150; A v.170;
                                                                   iv.183; VvA 182.
           Sn p. 125 (°matti); J iv.363; v.380 (as v. l. for T. āmala); Miln
           11; DhA i.319; VvA 7.                                Āmeṇḍita (or Āmeḍita) [Sk. āmreḍita fram ā + mreḍ, dialecti-
                                                                   cal] — (nt.) sympathy in °ṁ karoti to show sympathy (? so
        Āmalakī (f.) āmalaka Vin i.30; M i.456 (°vana).
                                                                   Morris J.P.T.S. 1887, 106) DA i.228 = SnA 155 (v. l. at DA
        Āmasati [ā + masati fr. mṛś] to touch (upon), to handle, to lay
                                                                   āmeḍita).
           hold on Vin ii.221; iii.48 (kumbhiṁ); J iii.319 (id.); A v.263,
                                                                Āmo = āma D i.192, 3.
           266; J iv.67; Ps ii.209; Miln 306; SnA 400; DhsA 302; VvA
           17. — aor. āmasi J ii.360; ger. āmasitvā Vin iii.140 (udaka-  Āmoda [Sk. āmoda, fr. ā + mud] that which pleases; fragrance,
           pattaṁ) J ii.330; grd. āmassa J ii.360 (an°) and āmasitabba  perfume Dāvs v.51.
           id. (C.). — pp. āmaṭṭha & āmasita (q. v.).
                                                                Āmodanā (f.) [fr. ā + mud] rejoicing Dhs 86, 285.
        Āmasana (nt.) [fr. āmasati] touching, handling; touch Vin iv.214.  Āmodamāna (adj.) [ppr. med. of āmodeti] rejoicing, glad S i.100
                   8
           Cp. iii.11 ; Miln 127, 306; DA i.78.                                         8
                                                                   (v. l. anu°) = It 66; Vv 64 (= pamodamāna VvA 278); J v.45.
        Āmasita [pp. of āmasati] touched, taken hold of, occupied VvA
                                                                Āmodita [pp. fr. āmodeti] pleased, satisfied, glad J i.17 (v.80);
           113 (an° khetta virgin land).
                                                                   v.45 (°pamodita highly pleased); Miln 346.
        Āmāya (adj.) [to be considered either a der. from amā (see
                                                                Āmodeti [Sk. āmodayati, Caus. of ā + mud] to please, gladden,
                                                             119
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128