Page 211 - Pali English Dictionary.
P. 211
Kattar Kathali
1. (indef.) one who does anything (with acc.) A i.103; ii.67; whatsoever place J iv.341. — na k. nowhere M. i.424; Miln
v.347, 350 sq.; (with gen.) J i.378; iii.136 (one who does evil, 77; VvA 14.
in same meaning at iii.26, C. akataññū, cp. J.P.T.S. 1893, 15: -ṭhita fig. in what condition or state? D ii.241 (corresp.
d
not to kṛt!); iv.98 (expl as kata by C); v.258; Miln 25, 296; with ettha); J iv.110. -vāsa in what residence? Sn 412.
Bdhd 85 sq. — 2. an author, maker, creator D i.18 (of Brahmā: -vāsika residing where? J ii.128, 273.
issaro, k., nimmātā), 104 (mantānaṁ); A ii.102; Dh i.111. — d
Katthati [cp. Sk. katthate, etym. unexpl ] to boast Sn 783 (ppr.
3. an officer of a king, the king's messenger J v.220 (=225);
med. akatthamāna). Cp. pavikatthita.
vi.259, 268, 302, 313, 492. Note. At J v.225 & vi.302 the voc.
Katthitar (n. ag. fr. katthati] a boaster Sn 930.
is katte (of a — decl.), cp. also nom. °katta for °kattā in salla
— katta. — 4. as t.t.g. N. of the instr. case VvA 97; Kacc Katthin (adj.) [fr. katth] boasting A v.157 (+ vikatthin).
136, 143, 277.
Katthu (?) a jackal, in °soṇā j. & dogs J vi.538 (for koṭṭhu°).
Kattara (adj.) (only° — ) [cp. Sk. kṛtvan (?), in diff. meaning] Kathaṁ (adv.) [cp. Vedic kathaṁ & kathā] dubit. interr. part.
°daṇḍa a walking — stick or staff (of an ascetic) Vin i.188; 1. how; with ind. pres. PvA 6 (k. puriso paṭilabhati), or with
ii.76=208 sq.; iii.160; J i.9; v.132; vi.52, 56, 520; Vism 91, fut. & cond. J i.222; ii.159 (k. tattha gamissāmi); vi.500; PvA
125, 181. °yaṭṭhi=prec. J ii.441; DA i.207; iii.140. °ratha
54 (na dassāmi) — 2. why, for what reason? J iii.81; v.506.
an old (?) chariot J iii.299. °suppa a winnowing basket Vin
Combined with -ca Vin i.114; ii.83. -carahi D ii.192. -nu
i.269=DhA i.174 (°e pakkhipitvā sankāra — kūṭe chaḍḍehi). 2
& -nu kho Vin ii.26, J iii.99; iv. 339; Nd 189, see also evaṁ
2
2
Kattari & °ī (f.) [to kantati ] scissors, shears J iii.298, with ref. to nu kho. -pana D ii.163. -su Nd 189. -hi J iv.339; DhA
the "shears" of a crab, "as with scissors": cp. Vin. Texts iii.138 i.432. -hi nāma Vin i.45; ii.105; iii.137; iv.300; all in the
(see next). same meaning; -ci (kathañci) scarcely, with difficulty Th 1,
456.
Kattarikā (f.) [fr. last] scissors, or a knife Vin ii.134; J. i.223.
-kathā "saying how? how?" i. e. doubt, uncertainty, un-
Kattikā (f.) (& °kattika) [cp. Sk. kṛttikā f. pl. the Pleiades &
settled mind (cp. kaṅkhā); expl. as vicikicchā dukkhe kankhā
BSk. karthika] N. of a month (Oct. — Nov.), during which 2
Nd 190; D ii.282; Sn 500, 866, 1063, 1088; DhA iv.194; as
the full moon is near the constellation of Pleiades. It is the
adj. and at end of cpd. °-katha, e. g. vigata° (in phrase tiṇṇa
last month of the rainy season, terminating on the full moon
— vicikiccha... vesārajjappatta) D i.110=Vin i.12; tiṇṇa° (+
day of Kattikā (kattika — puṇṇamā). This season is divided
visalla) Sn 17, 86, 367. k — k — salla "the arrow of doubt"
into 5 months: Āsāḷha, Sāvaṇa, Bhaddara (Poṭṭhapāda), As-
D ii.283 (vicikicchā +). -kathin having doubts, unsettled,
sayuja, Kattikā; the month Assayuja is also called pubba- 2
uncertain D ii.287; M i.8; Nd 191; DhsA 352; a° free from
kattikā, whereas the fifth, K., is also known as pacchima- d
doubt, Ep. of Arahant (expl DA i.211: "not saying how
kattikā; both are comprised in the term k. -dvemāsika.
and how is this?"); M i.108; It 49; Sn 534, 635, 868, 1064;
Bhikkhus retiring for the first 3 months of the Vassa (rainy
in phrases tiṇṇa — vicikiccho viharati akathankathī kusalesu
season) are kattika-temāsikā, if they include the 4th, they are dhammesu D i.71=Pug 59, jhāyī anejo a° Dh 414 (: DhA
k. -cātumāsikā. The full moon of Assayuja is termed k. - iv.194)=Sn 638. -kara (adj.) how acting, what doing? k.
temāsinī; that of Kattika is k. -cātumāsinī. See Vinaya pas-
ahaṁ no nirayam pateyyaṁ ("τί ποι¨ων μακάριος ε῎σομαι") J
sages & cp. nakkhatta. — Nett 143 (kattiko, v. l. kattikā).
iv.339; Sn 376; J iv.75; v.148. -jīvin leading what kind of
-cātumāsinī see above Vin iii.263. -coraka a thief
life? Sn 181. -dassin holding what views? Sn 848 (see
who in the month of K., after the distribution of robes, attacks
°sīla). -pakāra of what kind Vin i.358; Sn 241 (:kathap-
bhikkhus Vin iii.262. -chaṇa a festival held at the end of Lent
pakāra). -paṭipanna going what way, i. e. how acting? D
on the full moon of pubba — kattikā, and coinciding with the
ii.277, 279, 281. -bhāvita how cultivated or practised? S
Pavāraṇā J i.433; ii.372; v.212 sq.; Mhvs 17, 17. -temāsi ( —
v.119. -bhūta "how being," of what sort, what like D ii.139,
puṇṇamā) (the full moon) of pubbakattikā Vin iii.261; Mhvs
158; -rūpa of what kind? M i.218; A i.249; iii.35; J iii.525.
17, 1 (°puṇṇamāsī). -māsa the month K. J ii.372; Mhvs 12,
-vaṇṇa of what appearance, what like? D ii.244. -vidha what
2 (kattike māse). -sukkapakkha the bright fortnight of K.
sort of? J v.95, 146; DhsA 305. -sameta how constituted? Sn
Mhvs 17, 64.
873. -sīla of what character or conduct? how in his morality?
s
Kattu° 1. base of inf. kattuṁ (of karoti), in compd °kamyatā Sn 848 (kathaṁdassī kathaṁsīlo upasanto ti vuccati).
willingness to do something Vbh 208; Vism 320, 385; DhA
Kathana (nt.) [fr. kath, see katheti] 1. conversing, talking J
iii.289; °kāma desirous to do Vin ii.226. °kāmatā desire to
i.299; iii.459; vi.340. — 2. telling i. e. answering, solving
do or to perform Vism 466; VvA 43. — 2. base of kattar in (a question) J v.66 (pañha°). — 3. preaching DhA i.7. —
n
comp .
4. reciting, narrating Kacc. 130. Cp. kathita. — akathana
2
Kattha (adv.) [der. fr. interr. base ka° (kad ), whereas Sk. kutra not talking or telling J i.420; vi.424; not speaking fr. anger J
is der. fr. base ku°, cp. kuttha] where? where to, whither? Vin iv.108; DhA i.440.
16
i.83, 107; ii.76; D i.223; Sn 487, 1036; J iii.76; Pv ii.9 ; DhA -ākāra, in °ṁ karoti to enter into conversation with J
i.3. — k. nu kho where then, where I wonder? D i.215 sq., vi.413. -samattha able to speak (of the tongue) J iii.459;
PvA 22 (with Pot.) -katthaci(d) (indef.) anywhere, at some able to talk or converse with (saddhiṁ) J vi.340. -sīla (one)
place or other J i.137; v.468; wherever, in whatever place Miln in the habit of talking, garrulous J i.299; a° J i.420.
366; PvA 284; KhA 247; J iii.229; iv.9, 45; as katthacid eva
Kathala (potsherd) spelling at Vism 261 for kaṭhala.
J. iv. 92; PvA 173. Sometimes doubled katthaci katthaci in
207

