Page 214 - Pali English Dictionary.
P. 214

Kanta                                                                                              Kapālaka



           pari°.                                               Kandaḷa N. of esculent water lily, having an enormous bulb D
               1
        Kantati [Sk. kṛṇatti, *qert, cp. kata, & Lat. cratis, crassus, E.  i.264.
           crate] to plait, twist, spin, esp. suttaṁ (thread) Vin iv.300; PvA  Kandita (adj.) [pp. of kandati] weeping, lamenting Dāvs iv.46;
           75; DhA iii.273; kappāsaṁ A iii.295. Cp. pari°.         a° not weeping J iii.58. (n. nt.) crying, lamentation J iii.57;
               2
        Kantati [Sk. kṛṇtati; *(s)qert, to cut; cp. Gr. κείρω, to shear;  Miln 148.
           Lat. caro, cena; Ohg. sceran, E. shear; see also kaṭu] to cut,  Kanna (adj.) [Sk. skanna] trickling down J v.445.
           cut off J ii.53 (: as nik° in gloss, where it should be mūlāni
                                                                Kannāma=kinnāma J vi.126.
           kant°); iii.185; vi.154; DhA iii.152 (+ viddhaṁseti).
                                                                Kapaṇa (adj. n.) [Sk. kṛpaṇa from kṛp wail, cp. Lat. crepo;
        Kantāra (adj. n.) [perhaps from kad — tarati, difficult to cross,
                                                                   Ags. hraefn=E. raven. Cp. also Sk. kṛcchra] — 1. poor, mis-
           Sk. (?) kāntāra] difficult to pass, scil. magga, a difficult road,  erable, wretched; a beggar; freq. expl by varāka, duggata,
                                                                                                   d
                                  d
           waste land, wilderness, expl as nirudaka īriṇa VvA 334 (on  dīna and daḷidda; very often classed with low — caste peo-
                3
                       d
           Vv 84 ), comb with maru° PvA 99 and marukantāramagga    ple, as caṇḍālā Pv. iii.1 13  & pesakārā (Ud 4). Sn 818; J i.312,
           PvA 112; opp. khemantabhūmi. Usually 5 kinds of wilds                  14    13   2
                                                                   321; iii.199; Pv ii.9 ; iii.1 , iv.5 ; DA i.298; DhA i.233; ThA
           are enumerated: cora°, vāla°, nirudaka°, amanussa°, appabb-  178. — 2. small, short, insignificant A i.213; Bdhd 84. (f.) °ā
                                         2
           hakkha° J i.99; SA 324; 4 kinds at Nd 630: cora°, vāla°, dub-
                                                                   a miserable woman J iv.285; -°an (adv.) pitifully, piteously,
           hikkha°, nirudaka°. The term is used both lit. & fig. (of the
                                                                   with verbs of weeping, etc. J iii.295; v.499; vi.143; a° not poor
           wilds of ignorance, false doctrine, or of difficulties, hardship).
                                                                   J iii.199; — ati° very miserable Pgdp 74. Der. °tā wretched-
           As the seat of demons (Petas and Yakkhas) freq. in Pv (see
                                                                   ness Sdhp 315.
           above), also J i.395. As diṭṭhi° in pass. diṭṭhi — gata, etc. M
                                                                       -addhikā pl. often with °ādi, which means samaṇabrāh-
           i.8, 486, Pug 22 (on diṭṭhi vipatti).
                                                                   maṇa — k° — vaṇibbaka — yācakā (e. g. D i.137; PvA
               -addhāna a road in the wilderness, a dangerous path
                                                                   78) beggars and wayfarers, tramps J i.6, 262, DhA i.105, 188
           (fig.)Th 1, 95 D i.73=M i.276; -paṭipanna a wanderer through
                                                                   (written k° — andhika); see also DA i.298 and kapaṇikā; —
           the wilderness, i. e. a forester J iii.537.  -magga a diffi-
                                                                   iddhikā pl. (probably miswriting for °addh°, cp. Trenckner,
           cult road (cp. kummagga) J ii.294 (lit.); in simile: S ii.118.
                                                                   J.P.T.S. 1908, 130) D i.137; It 65; DA i.298; -itthī a poor
           -mukha the entrance to a desert J i.99.
                                                                   woman J iii.448; -jīvikā in °aṁ kappeti to make a poor liveli-
        Kantāriya (adj.) [from kantāra] (one) living in or belonging to  hood J i.312; -bhāva the state of being miserable PvA 274;
           the desert, the guardian of a wilderness, applied to a Yakkha  -manussa a wretched fellow, a beggar Vism 343; -laddhaka
           Vv 84 21  (=VvA. 341).                                  obtained in pain, said of children J vi.150, cp. kiccha lad-
               1
                              1
        Kantika (adj.) [to kantati ] spinning PvA 75 (sutta° itthiyo).  dhaka; -visikhā the street or quarter of the poor, the slums
                                                                   Ud 4; -vuttin leading a poor life PvA 175.
               2
                                                     1
                     1
        Kantika =kanta in a° unpleasant, disgusting Pv iii.4 (=PvA
                                                                Kapaṇikā (f.) a (mentally) miserable woman Th 2, 219; ThA 178;
           193).
                                                                   cp. kapaṇā; also as kapaṇiyā J vi.93.
                                   1
               1
        Kantita [Sk. kṛtta, pp. of kantati ] spun, (sutta) Vin iv.300.
                                                                Kapalla at Vin i.203, is an error for kajjala, lamp — black, used
                                       2
               2
        Kantita (adj.) Sk. kṛtta pp. of kantati ] cut off, severed, at Miln  in preparation of a collyrium (cp. J.P.T.S. 1887, 167).
                           1
           240 better as kantita , i. e. spun.
                                                                Kapalla (nt.) [Sk kapāla; orig. skull, bowl, cp. kapola & Lat.
        Kanda [Sk. kanda] a tuberous root, a bulb, tuber, as radish, etc. J
                                                                   caput, capula, capillus, Goth. haubi, E. head]— 1. a bowl
           i.273; iv.373; vi.516; VvA 335; °mūla bulbs and roots (°phala)
                                                                   in form of a skull, or the shell of reptiles; see kapāla. — 2.
           D i.101; a bulbous root J v.202.
                                                                   an earthenware pan used to carry ashes J i.8; vi.66, 75; DhA
        Kandati [Sk. krandati to *q(e)lem; cp. Gr. καλέω, κέλαδος,  i.288. — 3. a frying pan (see cpds. & cp. angāra — kapalla)
           Lat. clamor, calare, calendae, Ohg. hellan to shout] to cry,  Sn 672. -kapalla is only a variant of kapāla.
                                              12
           wail, weep, lament, bewail Dh 371; Vv 83 ; J vi.166; Miln   -pāti an earthen pot, a pan J i.347=DhA i.371; -pūva a
           11, 148; freq. of Petas: PvA 43, 160, 262 (cp. rodati). —  pancake J i.345; DhA i.367; VvA 123; Mhvs 35, 67.
                                               2
           In kāmaguṇā pass. urattāḷiṁ k. M. i.86=Nd s. v.; A iii.54
                                                                Kapallaka- 1. a small earthen bowl J vi.59; DhA i.224. — 2. a
           (urattāḷī for °iṁ v. l.); in phrase bāhā paggayha k° Vin i.237;
                                                                   frying pan J i.346.
           ii.284; J v.267.
                                                                Kapāla (nt.) [Sk. kapāla, see kapalla] — 1. a tortoise- or turtle —
        Kandana (nt.) [Sk. krandana] crying, lamenting PvA 262
                                                                   shell S i.7=Miln 371; S iv.179; as ornament at DA i.89. — 2.
        Kandara [Sk. kandara] — 1. a cave, grotto, generally, on the  the skull, cp. kaṭāha in sīsakaṭāha. — 3. a frying pan (usually
                                                                                                   iii
                                                                                              2
           slope or at the foot of a mountain Vin ii.76, 146; used as a  as ayo°, of iron, e. g. A iv.70; Nd 304 ; VvA 335) J ii.352;
                                                                        5
           dwelling — place Th 1, 602; J i.205; iii.172. — 2. a glen, de-  Vv 84 ; DhA i.148 (v. l. °kapalla); Bdhd 100 (in simile). — 4.
           file, gully D i.71=A ii.210=Pug 59; A iv.437; Miln 36; expl d  a begging bowl, used by certain ascetics S iv.190; v.53, 301;
           at DA i.209 (as a mountainous part broken by the water of a  A i.36; iii.225; J i.89; PvA 3. — 5. a potsherd J ii.301.
           river; the etym. is a popular one, viz. "kaṁ vuccati udakaṁ;  -ābhata the food collected in a bowl A i.36; -khaṇḍa a
           tena dāritaṁ"). k — padarasākhā A i.243=ii.240; PvA 29.  bit of potsherd J ii.301; -hattha "with a bowl in his hand,"
                                                                   begging, or a beggar, Th 1, 1118; J i.89; iii.32; v.468; PvA 3.
        Kandala N. of a plant with white flowers J iv.442. — ma-kuḷa
           knob (?) of k. plant Vism 253 (as in description of sinews).  Kapālaka- 1. a small vessel, bowl J i.425. — 2. a beggar's bowl
                                                             210
   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219