Page 232 - Pali English Dictionary.
P. 232
Kahāpaṇa Kātabba
and the purchasing power of a k. in our earliest records seems rather be a den. fr. kakaca a saw?] to snore Vin iv.355; A
to have been about a florin. — Frequent numbers as denoting iii.299; J i.61, 160 (=ghurughurûpassāsa; cp. DA i.42 ghurû
a gift, a remuneration or alms, are 100,000 (J ii.96); 18 koṭis — ghurûpassāsī); i.318; vi.57; Miln 85; Vism 311.
(J i.92); 1,000 (J ii.277, 431; v.128, 217; PvA 153, 161); 700
Kākaṇa (nt.) [kā (for kad°) + kaṇa=less than a particle] a coin of
(J iii.343); 100 (DhA iii.239); 80 (PvA 102); 10 or 20 (DhA
very small value Sdhp 514.
iv.226); 8 (which is considered, socially, almost the lowest
Kākaṇikā (f.)=prec. J i.120, 419; vi.346; DA i.212; DhA i.391;
sum J iv.138; i.483). A nominal fine of 1 k. (=a farthing)
VvA 77=DhA iii.108. From the latter passages its monetary
Miln 193. — ekaṁ k° pi not a single farthing J i.2; similarly
value in the opinion of the Commentator may be guessed at
eka — kahāpaṇen' eva Vism 312. — Various qualities of a
as being 1/8 of a kahāpaṇa; it occurs here in a descending line
kahāpaṇa are referred to by Bdhgh in similes at Vism 437 and
where each succeeding coin marks half the value of the pre-
515. Black kahāpaṇas are mentioned at DhA iii.254. — See
ceding one, viz., kahāpaṇa, aḍḍha, pāda, māsaka, kākaṇikā,
Rh. Davids, Ancient Measures of Ceylon; Buddh. India, pp.
upon which follows mudhā "for nothing."
100 — 102, fig. 24; Miln trsl. i.239.
-agghanaka "not even a farthing's worth," worth next to
-gabbha a closet for storing money, a safe DhA iv.104;
nothing J vi.346.
-vassa a shower of money Dh 186 (=DhA iii.240).
Kākola and Kākoḷa [Onomat. The Lit. Sk. has the same form]
Kahāpaṇaka (nt.) N. of a torture which consisted in cutting off
a raven, esp. in his quality as bird of prey, feeding on carrion
small pieces of flesh, the size of a kahāpaṇa, all over the body,
(cp. kāka) J iii.246 (=vanakāka); v.268, 270 (gijjha k° ā ca
with sharp razors M i.87=A i.47, ii.122; cp. Miln 97, 290, 358.
ayomukhā... khādanti naraṁ kibbisakārinaṁ); vi.566.
Kā (indecl.) interj. imitating the crow's cry: kā kā J iv.72. 15
-gaṇā (pl.) flocks of ravens Sn 675; VV52 (=VvA 227).
Kā° in composition, is assimilated (and contracted) form of kad° 1
Kāca [Der. unknown. The word first occurs in the Śat Br. &
as kāpuppha, kāpurisa.
may well be non — Aryan] a glass — like substance made
Kāka [onomat., cp. Sk. kāka; for other onomat. relatives see of siliceous clay; crystal Vin i.190; ii.112 (cp. Divy 503, kā-
note on gala] the crow; freq. in similes: S i.124= Sn 448; J camaṇi rock — crystal). — a° not of glass or quartz, i. e.
i.164. Its thievish ways are described at DhA iii.352; said to pure, clear, flawless, appl. to precious stones D ii.244=J ii.418
have ten bad qualities A v.149; J i.342; iii.126; kākā vā ku- (=akakkasa) Sn 476. In the same sense also MVastu i.164.
lalā vā Vin iv.40. — As bird (of the dead) frequenting places -ambha (nt.) red crystal J vi.268 (=rattamaṇi); -maya
of interment and cremation, often with other carcass — eat- made of crystal, crystalline Vin i.190; ii.112.
ing animals (sigāla, gijjha) Sn 201; PvA 198 (=dhanka); cp. 2
Kāca [cp. Sk. kāca & kāja] a pingo, a yoke, a carrying-pole, usu-
kākoḷa. — In cpds. often used derisively. — f. kākī J ii.39,
ally made of bamboo, at both ends of which baskets are hung
150; iii.431.
(double pingo). Besides this there is a single pingo (ekato —
-āmasaka "touching as much as a crow," attr. of a person
kājo) with only one basket and "middle" p. (antarā°) with two
not enjoying his meals DhA iv.16; DhsA 404; -uṭṭepaka a bearers and the basket suspended in the middle Vin ii.137; J
crow — scarer, a boy under fifteen, employed as such in the i.154; v.13, 293, 295 sq., 320, 345; PvA 168.
monastery grounds Vin i.79 cp. 371. -opamā the simile of -daṇḍaka the pole of a pingo DA i.41.
d
the crow DhA ii.75. -orava "crow — cawing," appl to angry
2
Kācanā (f.) [fr. kāca ] balancing like carrying on a kāca, fig.
and confused words Vin i.239, cp. iv.82; -ôlūka crows and
deliberation, pondering Vbh 352=Vism 27.
owls J ii.351; DhA i.50; Mhbv 15; -guyha (tall) enough to
1
hide a crow (of young corn, yava) J ii.174; cp. J. trsl. ii.122; Kācin (adj.) [fr. kāca ], only neg. a° free from quartz, free from
1
-nīḷa a crow's nest J ii.365; -paññā "crow — wisdom," i. e. grit, flawless Vv 60 (=niddosa VvA 253).
foolishness which leads to ruin through greed J v.255, 258; 2
Kāja=kāca , i. e. carrying — pole M iii.148; J i.9; iii.325; v.200;
cp. vi.358; -paṭṭanaka a deserted village, inhabited only by
Dpvs xii.3; Mhvs 5, 24; DhA iv.232.
crows J vi. 456; -pāda crow's foot or footmark Vism 179 (as
-koṭi the end of a carrying — pole J i.9; v.200. -hāraka
pattern); -peyya "(so full) that a crow can easily drink of it,"
a pingo — bearer DhA iv.128.
full to the brim, overflowing, of a pond: samatittika k° "with
Kāṭa-koṭacikā [kāṭa + koṭacikā] a low term of abuse, "pudendum
even banks and drinkable for crows" (i. e. with the water on
virile & muliebre" Vin iv.7 (buddhagh iv.354: kātan ti purisa
a level with the land) D i.244; S ii.134 (do.); D ii.89; M i.435;
— nimittaṁ); cp. Morris, J.P.T.S. 1884, 89.
A iii.27; J ii.174; Ud 90; cp. note to J. trsl. ii.122; PvA 202.
See also peyya. -bhatta "a crow's meal," i. e. remnants left Kāṇa (adj.) [cp. Sk. kāṇa] blind, usually of one eye, occasionally
from a meal thrown out for the crows J ii.149; -vaṇṇa "crow of both (see PugA 227) S i.94; Vin ii.90= A i.107=ii.85=Pug
n
11
— coloured" N. of a king Mhvs 22 ; -vassa the cry of a crow 51 (in expl of tamaparāyaṇa purisa); Th 2, 438; J i.222 (one
Vin ii.17; -sīsa the head of a crow J ii.351; as adj.: having a — eyed); vi.74 (of both eyes); DhA iii.71.
d
crow's head, appl to a fabulous flying horse D ii.174; cp. J -kaccha Np. Sdhp 44; -kacchapa "the blind turtle" in
ii.129; -sūra a "crow — hero," appl. to a shameless, uncon- the well — known parable of a man's chances of human re-
scientious fellow Dh 244; DhA iii.352; -ssaraka (having a birth after a state of punishment Th 2, 500 (=ThA 290); Miln
voice) sounding like a crow Vin i.115. 204; DhsA 60; cp. M iii.169=S v.455.
Kākacchati [derived by Fausböll fr. kās, to cough; by Trenck- Kātabba (adj. — n.) (grd. of karoti) that which ought to, can or
ner fr. krath; by Childers & E. Müller fr. kath; should it not must be done (see karoti) J i.264, etc. Also as kattabba PvA
228

