Page 253 - Pali English Dictionary.
P. 253
Kupita Kumma
Vin ii.189; D i.3, 90 (=DA i.255 kuddha). — As nt. kupitaṁ Kumbha [for etym. s. kūpa and cp. Low Ger. kump or kumme,
disturbance, in paccanta° a disturbance on the borderland J a round pot] 1. a round jar, waterpot (=kulālabhājana earth-
iii.497; Miln 314; PvA 20. enware DhA i.317), frequent in similes, either as illustrating
fragility or emptiness and fullness: A i.130, 131=Pug 32; A
Kuppa (adj.) [ger. of kuppati] shaking, unsteady, movable; A
v.337; S ii.83; Miln 414. As uda° waterpot Dh 121; J i.20; Pv
iii.128 (°dhammo, unsteady, of a pāpabhikkhu); Sn 784; of a 9
i.12 . — 2. one of the frontal globes of an elephant Vin ii.195
kamma: a proceeding that can be quashed Vin ii.71 (also a°).
(hatthissa); VvA 182 (°ālankārā ornaments for these).
nt. kuppaṁ anger Vin ii.133 (karis— sāmi I shall pretend to
-ûpama resembling a jar, of kāya Dh 40 (=DhA i.317); of
be angry). — akuppa (adj.) and akuppaṁ (nt.) steadfast, not
var. kinds of puggalā A ii.104=Pug 45. -kāra 1. a potter; enu-
to be shaken, an Ep. of arahant and nibbāna (cp. asankuppa);
merated with other occupations and trades at D i.51=Miln 331.
akuppa — dhammo Pug 11 (see akuppa). Akuppaṁ as free-
Vin iv.7. In similes, generally referring to his skill D i.78=M
dom from anger at Vin ii.251.
ii.18; Vism 142, 376; Sn 577; DhA i.39 (°sālā). rāja° the king's
Kuppati [Sk. kupyate, *qup to be agitated, to shake= Lat. cu-
potter J i.121. — 2. a bird (Phasianus gallus? Hardy) VvA
pio, cupidus, "to crave with agitation," cp. semantically Lat.
163. — Cpds.: °antevāsin the potter's apprentice D i.78=M
tremere>Fr. craindre] to shake, to quiver, to be agitated, to be
ii.18; — °nivesana the dwelling of a potter Vin i.342, 344; S
disturbed, to be angry. — aor. kuppi, pp. kupita, ger. kuppa,
iii.119; °pāka the potter's oven S ii.83; A iv.102; ° — putta son
caus. kopeti A iii.101; Sn. 826, 854; Pug 11, 12, 30. Of
of a potter (cp. Dial. i.100), a potter Vin iii.41 sq.; -kārikā
the wind Miln 135; of childbirth udaravāto kuppi (or kupita)
a large earthen vessel (used as a hut to live in, Bdhgh) Vin
J ii.393, 433; paccanto kuppi the border land was disturbed J
ii.143, cp. Vin. Texts iii.156; -ṭṭhānakathā gossip at the well
iv.446 (cp. kupita). d
D i.8=D iii.36=A v.128= S v.419, expl . at DA i.90 by udaka
Kuppila [?] a kind of flower J vi.218 (C: mantālaka-makula). — ṭṭhānakathā, with variant udakatittha — kathā ti pi vuccati
2
Kubbati etc. see karoti ii. kumbha — dāsikathā vā; -thūṇa a sort of drum D i.6 (expl. at
DA i.84: caturassara — ammaṇakatāḷaṁ kumbhasaddan ti pi
Kubbanaka [fr. kuṁ — vana] brushwood or a small, and there- eke); D iii.183; J v.506 (pāṇissaraṁ+). — °ika one who plays
2
fore unproductive, wood Sn 1134 (expl. Nd by rittavanaka
that kind of drum Vin iv.285=302; -tthenaka of cora, a thief,
appabhakkha appodaka).
"who steals by means of a pot" (i. e. lights his candle under
Kubbara the pole of a carriage A iv.191, 193; VvA 269, 271, a pot (?) Bdhgh on Vin ii.256, cp. Vin. Texts iii.325 "robber
2
275. ratha° S i.109, Vv 64 (=vedikā VvA). Der. (vividha — burglars") only in simile Vin ii.256=S ii.264=A iv.278; -dāsī
) kubbaratā VvA 276. a slave girl who brings the water from the well D i.168; Miln
331; DhA i.401 (udakatitthato k° viya ānītā). -dūhana milk-
Kumati wrong thought, wrong view (cp. kudiṭṭhi) Bdhd 137.
ing into the pitchers, giving a pail of milk (of gāvo, cows) Sn
Kumāra [Vedic kumāra] a young boy, son Sn 685 sq. (kuhiṁ
309. Cp. kuṇḍi. -bhāramatta as much as a pot can hold J
kumāro aham api daṭthukāmo: w. ref. to the child Gotama); v.46; -matta of the size of a pot, in kumbhamattarahassangā
2
Pv iii.5 ; PvA 39, 41 (=māṇava); daharo kumāro M ii.24, 44. n
mahodarā yakkhā, expl . of kumbhaṇḍā J iii.147.
— a son of (—°) rāja° PvA 163; khattiya°, brāhmaṇa° Bdhd
84; deva° J iii.392 yakkha° Bdhd 84. Kumbhaṇḍa 1. m. a class of fairies or genii grouped with
-kīḷā the amusement of a boy J i.137; -pañhā questions Yakkhas, Rakkhasas and Asuras S ii.258 (k° puriso vehāsaṁ
suitable for a boy Kh iii.; -lakkhaṇa divination by means of gacchanto); J i.204; iii.147 (with def.); Miln 267; DhA i.280;
a young male child (+kumāri°) D i.9. Pgdp 60. — 2. nt. a kind of gourd J i.411 (lābu°); v.37;
(elāḷuka — lābuka°); DA i.73= DhA i.309 (placed on the back
Kumāraka 1. m. a young boy, a youngster, kumārakā vā
of a horse, as symbol of instability); the same as f. kumbhaṇḍī
kumāriyo boys and girls S iii.190. 2. nt. °ṁ a childish thing
Vism 183 (lābu+).
A iii.114. — f. °ikā a young girl, a virgin J i.290, 411; ii.180;
d
Kumbhī (f.) a large round pot (often comb with kaḷopī,) Vin
iv.219 (thulla°); vi.64; DhA iii.171.
i.49, 52, 286; ii.142, 210; Th 2, 283. loha° a copper (also as
-vāda speech like a young boy's; S ii.219.
lohamaya k° Sn 670), in °pakkhepana, one of the ordeals in
Kumārī (f.) a young girl Vin ii.10; v.129 (thulla°); A iii.76; J
Niraya PvA 221. Also a name for one of the Nirayas (see lo-
iii.395 (daharī k°); Pug 66 (itthī vā k° vā).
hakumbhī). Cp. nidhi°.
-pañha obtaining oracular answers from a girl supposed
-mukha the rim of a pot (always with kaḷopi — mukha)
to be possessed by a spirit D i.11 (cp. DA i.97).
D i.166 and≈(see kaḷopī); Vism 328.
Kumina (nt.) a fish net Vin iii.63; Th 1, 297; J ii.238; ThA 243.
Kumbhīla (kuṁ+bhīra?) a crocodile (of the Ganges) J i.216, 278;
4
Kumuda (nt.) 1. the white lotus Dh 285; Vv 35 (=VvA 161); DhA i.201; iii.362.
J v.37 (seta°); Vism 174; DA i.139. — 2. a high numeral, in -bhaya the fear of the crocodile, in enumeration of sev-
vīsati kumudā nirayā A v.173=Sn p. 126. eral objects causing fear, at M i.459 sq.=A ii.123 sq.; Miln
2
-naḷa a lotus — stalk J i.223; -patta ( — vaṇṇa) (hav- 196=Nd on bhaya. — Th 2, 502; -rājā the king of the
ing the colour of) white lotus petals J i.58 (Ep. of sindhavā, crocodiles J ii.159.
steeds); -bhaṇḍikā a kind of corn Miln 292; -vaṇṇa (adj.)
Kumbhīlaka [fr. kumbhīla] a kind of bird ("little crocodile") J
of the colour of white lotus (sindhavā) PvA 74, -vana a mass
iv.347.
of white lotuses J v.37.
Kumma [Vedic kūrma] a tortoise S iv.177 (+kacchapa); M i.143;
249

