Page 254 - Pali English Dictionary.
P. 254
Kumma Kulanka
J v.489; Miln 363, 408 (here as land — tortoise: cittaka — sense of house; kulāni people DhA i.388; parakulesu among
dhara°). other people Dh 73; parakule do. VvA 66; kule kule ap-
paṭibaddhacitto not in love with a particular family Sn 65; cp.
Kummagga (and kumagga) [kuṁ+magga] a wrong path (lit. and
2
kule gaṇe āvāse (asatto or similar terms) Nd on taṇhā iv. —
fig.) Miln 390 (+kupatha); fig. (=micchāpatha) Dhs 381,
devakula temple J ii.411; rāja° the king's household. palace
1003; Pug 22. Kummaggaṁ paṭipajjati to lose one's way, to
5
go astray. lit. Pv iv.3 ; PvA 44 (v. l. SS.); fig. Sn 736; It 117; J i.290; iii.277; vi.368; kulāni bahutthikāni (=bahuitthikāni,
bahukitthī° A iv.278) appapurisāni "communities in which
Th 2, 245.
there are many women but few men" Vin ii.256=S ii.264=A
Kummāsa [Vedic kulmāṣa] junket, usually with odana, boiled 10
iv.278; ñāti — kula (my) home Vv 37 (: pitugehaṁ sand-
rice. In formula of kāya (cātummahābhūtika etc., see
hāya VvA 171).
kāya) D i.76=M ii.17 and ≈; in enum. of material food
-angāra "the charcoal of the family" i. e. one who brings a
(kabaḷinkārâhāra) Dhs 646, 740, 875. — Vin iii.15; J i.228; family to ruin, said of a squanderer S iv.324 (text kulangāroti:
6
n
Vv 14 (=VvA 62 yava°); VvA 98 (odana°). In comb with
but vv. ll. show ti as superfluous); printed kulanguro (for
pūva (cake) DhA i.367; PvA 244.
kul — ankuro? v. l. kulangāro) kulapacchimako (should it
Kummiga (kuṁ+miga] a small or insignificant animal Miln 346. be kulapacchijjako? cp. vv. ll. at J iv.69) dhanavināsako
Kuyyaka a kind of flower J i.60 (°puppha). J vi.380. Also in kulapacchimako kulagaro pāpadhammo J
iv.69. Both these refer to an avajāta putta. Cp. also kulassa
Kuraṇḍaka [cp. Sk. kuraṇṭaka blossom of a species of Ama-
angārabhūta DhA iii.350; Sn A 192 (of a dujjāto putto), and
ranth] a shrub and its flower Vism 183 (see also kuravaka &
kulagandhana; -itthi a wife of good descent, together with
koraṇḍaka). °leṇa Npl. Vism 38.
kuladhītā, °kumārī, °suṇhā, °dāsī at Vin ii.10; A iii.76; Vism
Kurara an osprey J iv.295, 397 (=ukkusa); v.416; vi.539 (=seta°). 18. -ûpaka (also read as °upaka, °ûpaga; °upaga; for ûpaga,
see Trenckner, P.M. 62, n. 16; cp. kulopaka Divy 307) fre-
Kuravaka [=Sk. kuraṇṭaka Halāyudha, cp. kuraṇḍaka] N. of a
quenting a family, dependent on a (or one & the same) family
tree, in ratta° J i.39 (=bimbijāla the red Amaranth tree).
(for alms, etc.); a friend, an associate. Freq. in formula kulū-
Kurunga [deriv. unknown. The corresponding Sk. forms are ku-
pako hoti bahukāni kulāni upasankamati, e. g. Vin iii.131,
lunga and kulanga] a kind of antelope, in -miga the antelope
135; iv.20. — Vin i.192, 208; iii.84, 237; v.132; S ii.200 sq.;
deer J i.173 (k° — jatāka); ii.153 (do.). 5
A iii.136, 258 sq.; Pv iii.8 ; Vism 28; DA i.142 (rāja°); PvA
Kuruṭṭharū (v. l. kururū) a badly festering sore D ii.242. 266. f. kulūpikā (bhikkhunī) Vin ii.268; iv.66; -gandhana at
It 64 and kule gandhina at J iv.34 occur in the same sense and
Kurundī N. of one of the lost SS commentaries on the Vinaya,
context as kulangāra in J. — passages on avajāta — putta. The
used by Buddhaghosa (cp. Vin. Texts i.258; ii.14).
It — MSS. either explain k — gandhana by kulacchedaka or
Kuruvindaka vermillion in cuṇṇa, a bath — powder made from
have vv. ll. kuladhaṁsana and kusajantuno. Should it be read
k. J iii.282; and °suttī a string of beads covered with this pow-
as kulangāraka? Cp. gandhina; -geha clanhouse, i. e. father's
der Vin ii.106 (cp. Bdhgh Vin ii.315; Vin. Texts iii.67).
house DhA i.49. -tanti in kulatantikulapaveṇi — rakkhako
Kurūra (adj.) [Sk. krūra, cp. Lat. cruor thick blood, Gr. κρέας anujāto putto "one who keeps up the line & tradition of the
(raw) flesh, Sk. kravih; Ohg. hrō, E. raw] bloody, raw, cruel, family" J vi.380; -dattika (and °dattiya) given by the fam-
in °kammanta following a cruel (bloody) occupation (as hunt- ily or clan J iii.221 (°sāmika); iv.146 (where DhA i.346 reads
ing, fishing, bird killing, etc.) A iii.383=Pug 56 (expld. Pug °santaka), 189 (°kambala); vi.348 (pati). -dāsī a female slave
A 233 by dāruṇa°, also at PvA 181). in a respectable family Vin ii.10; VvA 196; -dūsaka one who
3
Kurūrin=kurūra Pv iii.2 . brings a family into bad repute Sn 89; DhA ii.109; -dvāra the
door of a family Sn 288; -dhītā the daughter of a respectable
Kula (nt.; but poetic pl. kulā Pv ii.9 43 [Idg. *qṷel (revolve); see
family Vin ii.10; DhA iii.172; VvA 6; PvA 112; -pasāda the
under kaṇṭha, cakka and carati] 1. clan, a high social grade,
favour received by a family, °ka one who enjoys this favour
"good family," cp. Gr. (doric) ϕυά, Goth. kuni. A collection
A i.25, cp. SnA 165, opp. of kuladūsaka; -putta a clansman,
of cognates and agnates, in sense of Ohg. sippa, clan; "house"
a (young) man of good family, fils de famille, cp. Low Ger.
in sense of line or descent (cp. House of Bourbon, Homeric
haussohn; a gentleman, man of good birth. As 2nd character-
γενέη). Bdhgh at Vism 91 distinguishes 2 kinds of kulāni, viz.
istic of a Brahmin (with sujāto as 1st) in formula at D i.93,
ñātikulaṁ & upaṭṭhāka — kulaṁ. — 1. A ii.249 (on welfare
94≈; Vin i.15, 43, 185, 288, 350; M i.85≈(in kāmānaṁ ādī-
and ill — luck of clans); Sn 144; 711; It 109 sq. (sabrah-
navo passage), 192, 210, 463; A ii.249; J i.82; vi.71; It 89;
makāni, etc.); Dh 193. — brāhmaṇa° a Brahmanic family A
VvA 128; PvA 12, 29; -macchariya selfishness concerning
v.249; J iv.411, etc.; vāṇija° the household of a trader J iii.82;
one's family, touchiness about his clan D iii.234 (in list of 5
kassaka° id. of a farmer J ii.109; purāṇaseṭṭhi° of a banker J
kinds of selfishness); also to be read at Dhs 1122 for kusala°;
vi.364; upaṭṭhāka° (Sāriputtassa) a family who devoted them-
-vaṁsa lineage, progeny M ii.181; A iii.43; iv.61; DA i.256;
selves to the service of S. Vin i.83; sindhava° VvA 280. — expressions for the keeping up of the lineage or its neglect are:
16
uccākula of high descent Pv iii.1 , opp. nīca° of mean birth
°ṭhapana D iii.189; PvA 5; nassati or nāseti J iv.69; VvA 149;
Sn 411 (cp. °kulīno); viz. caṇḍālakula, nesāda°, veṇa°, etc.
upacchindati PvA 31, 82; -santaka belonging to one's fam-
M ii.152=A i.107=ii.85=iii.385=Pug 51; sadisa° a descent of
ily, property of the clan J i.52; DhA i.346 (where J iv.146 reads
equal standing PvA 82; kula — rūpa — sampanna endowed
°dattika).
with "race" and beauty PvA 3, 280. — 2. household, in the
250

