Page 272 - Pali English Dictionary.
P. 272

Khura                                                                                             Kheḷāpaka



           °cakka; -māla N. of an ocean, in °samudda J iv.137; -mālī  of a field of (merit) PvA 198; VvA 102; see VvA 30, 32 on
           (f.)= prec. ibid.; -muṇḍa close — shaven Vin i.344; VvA  the three sampattis, viz. khetta°, citta°, payoga°; -sāmika the
           207. Khuramuṇḍaṁ karoti to shave closely D i.98; S iv.344=  owner of the field Miln 47; VvA 311. -sodhana the cleaning
           A ii.241; -bhaṇḍa the outfit of a barber, viz. khura, khura  of the field (before it is ploughed) DhA iii.284.
           — silā, khura — sipāṭikā, namataka Vin i.249; ii.134, cp. Vin.
                                                                Kheda (adj.) [Sk. kheda fatigue, khedati; perhaps to Lat. caedo]
           Texts iii.138; -silā a whetstone Vin ii.134; -sipāṭikā a pow-
                                                                   subject to fatigue, tired VvA 276. — As noun "fatigue" at
           der prepared with s. gum to prevent razors from rusting Vin
                                                                   Vism 71.
           ii.134.
                                                                Khepa [cp. khipati] (—°) throwing, casting, Sdhp 42. Usually
        Khulukhulu-kaṛakaṁ (nt. adv.) "so as to make the sound
                                                                   in citta — kkhepa loss of mind, perplexity Dh 138. Cp. vi°,
           khulu, khulu," i.e. clattering or bumping about M ii.138. Cp.
                                                                   saṁ°.
           ghuru-ghuru.                                                                                 d
                                                                Khepana [cp. khepeti] — ° the passing of, appl to time: āyu°
        Kheṭa [cp. Sk. kheṭaka] a shield: see kīṭa.
                                                                   VvA 311.
        Khetta (nt.) [Vedic kṣetra, to kṣi, kṣeti, kṣiti, dwelling — place,
                                                                Khepita [pp. of khepeti] destroyed, brought to waste, annihilated,
           Gr. κτίζω, Lat. situs founded, situated, E. site; cp. also
                                                                   khepitatta (nt.) the fact of being destroyed, destruction, anni-
           Sk. kṣema "being settled," composure. See also khattiya.  hilation, DhA ii.163 (kilesavaṭṭassa kh.).
                                                         n
           Dhammapāla connects khetta with kṣip & trā in his expl at
                                                                Khepeti see khipati.
           PvA 7: khittaṁ vuttaṁ bījaṁ tāyati... ti khettaṁ] 1. (lit.) a
           field, a plot of land, arable land, a site, D i.231; S i.134 (bījaṁ  Khema [Vedic kṣema to kṣi, cp. khetta] 1. (adj.) full of peace,
           khette virūhati; in simile); three kinds of fields at S iv.315,  safe; tranquil, calm D i.73 (of a country); S i.123 (of the path
           viz. agga°, majjhima°, hīna° (in simile); A i.229=239; iv.237  leading to the ambrosial, i. e. Nibbāna) i.189=Sn 454 (of vācā
                                                68
           (do.); Sn 524; J i.153 (sāli — yava°); Pv ii.9 =DhA iii.220  nibbānapattiyā); M i.227 (vivaṭaṁ amatadvāraṁ khemaṁ nib-
           (khette bījaṁ ropitaṁ); Miln 47; PvA 62; DhA i.98. Often as  bānapattiyā "opened is the door to the Immortal, leading to
                                                  n
           a mark of wealth=possession, e. g. D iii.93 in def of khattiya:  peace, for the attainment of Nibbāna") A iii.354 (of ñāna) It
           khettānaṁ patī ti khattiya., In the same sense connected with  32; Sn 268 (=abhaya, nirupaddava KhA 153); Dh 189 sq.; Pv
                                                                      3
           vatthu (field & farm cp. Haus und Hof), to denote objects of  iv.3 (of a road=nibbhaya PvA 250); VvA 85. — 2. (nt.) shel-
                            d
           trade, etc. D i.5 (expl at DA i.78: khetta nāma yasmiṁ pub-  ter, place of security, tranquillity, home of peace, the Serene
           baṇṇaṁ rūhati, vatthu nāma yasmiṁ aparaṇṇaṁ rūhati, "kh. is  (Ep. of Nibbāna). In general: D i.11 (peace, opp. bhaya);
           where the first crop grows and v. where the second." A sim-  Sn 896 (+avivādabhūmi); 953. — In particular of Nibbāna:
                  n
                        1
           ilar expl at Nd 248, where khetta is divided into sāli°, vīhi.  S iv.371; A iv.455; Vv 53 20  (amataṁ khemaṁ); Ps i.59. See
           mugga°, māsa°, yava°, godhūma°, tila°, i. e. the pubbaṇṇāni,  also yoga. Abl. khemato, from the standpoint of the Serene S
                        d
                                                                                       2
           and vatthu expl ghara°, koṭṭhaka°, pure°, pacchā°, ārāma°,  ii.109; Sn 414, 1098; Nd s. v. (+tāṇato, etc.).
           vihāra° without ref. to aṇṇa.) S ii.41; Sn 769. Together with  -atta one who is at peace (+viratta) S i.112 (=khemīb-
           other earthly possessions as wealth (hirañña, suvaṇṇa) Sn 858;  hūtaṁ assabhāvaṁ SA). -anta security, in °bhūmi a peace-
              2
           Nd on lepa, gahaṭṭha, etc. As example in definition of visi-  ful country (opp, kantāra), a paradise (as Ep. of Nibbāna) D
                                                                          2
           ble objects Dhs 597; Vbh 71 sq. — Kasī° a tilled field, a field  i.73; Nd on Satthā; Vism 303.  -ṭṭhāna the place of shel-
                          2
           ready to bear Pv i.1 , cp. PvA 8; jāti° "a region in which a Bud-  ter, the home of tranquillity Th 2, 350 (=Nibbāna ThA 242);
           dha may be born" (Hardy, after Childers s. khetta) PvA 138.  -ṭṭhita peaceful, appeased, unmolested D i.135; -dassin look-
           Cp. the threefold division of a Buddha — kkhetta at Vism  ing upon the Serene Sn 809; -ppatta having attained tranquil-
           414, viz. jāti°, āṇā°, visaya°. — 2. fig. (of kamma) the soil  lity (=abhayappatta, vesārajjappatta) M i.72=A ii.9.
           of merit, the deposit of good deeds, which, like a fertile field,
                                                                Khemin (adj.) one who enjoys security or peace S iii.13; Sn 145
           bears fruit to the advantage of the "giver" of gifts or the "doer"  (=abhaya KhA 244); Dh 258.
           of good works. See dakkhiṇeyya°, puñña° (see detailed expl n
                                                                Kheḷa [Sk. kheṭa, cp. kṣveḍa and śleṣma, P. silesuma. See also
           at Vism 220; khetta here= virūhana — ṭṭhāna), brahma°. —
                                                                   kilid & kilis, cp. ukkheṭita. On root khela see keḷanā; it is
           A i.162, 223 (kammaṁ, khettaṁ, viññāṇaṁ bījaṁ); iv.237; It
                                                                   given by Dhtp 279 in meaning "calana." The latter (khela) has
           98; VvA 113.— akhetta barren soil A iii.384 (akhettaññu not
                                                                   of course nothing to do with kheḷa] phlegm, saliva, foam; usu-
           finding a good soil); iv.418 (do.); PvA 137. Sukhetta a good
                                                                   ally with singhānikā mucus, sometimes in the sense of perspi-
           soil, fertile land S i.21; PvA 137; opp. dukkhetta S v.379.
                                                                   ration, sweat A i.34; iv.137; Sn 196 (+singh°); Kh ii.=Miln 26
               -ûpama to be likened to a (fruitful) field, Ep. of an Ara-
                    1
           hant Pv i.1 ; -kammanta work in the field A iii.77; -gata  (cp. Vism 263 in detail, & KhA 66); J i.61; iv.23; vi.367; Vism 3
                                                                   259, 343 (+singhāṇikā), 362; DhA iii.181; iv.20, 170; Pv ii.2
           turned into a field, of puññakamma "good work becoming a
                                                                   as food for Petas, cp. Av.S. i.279 (kheṭamūtropajīvinī; ii.113:
           field of merit" PvA 136, 191; -gopaka a field watcher J iii.52;
                                                       1
           -ja "born on one's land," one of the 4 kinds of sons Nd 247;  kheṭavadutsṛjya); PvA 80 (=niṭṭhubhana).
              2
           Nd 448; J i.135. -jina one unsurpassed in the possession of  -kilinna wet with exudation J i.164; -mallaka a spitting
                                                                   box, a cuspidor Vin i.48; ii.175, 209 sq.; -singhānikā phlegm
           a "field" Sn 523, 524; -pāla one who guards a field J iii.54;
                                                                   & mucus DhA i.50.
           -mahantatā the supremeness of the field (of merit) VvA 108;
           -rakkhaka the guardian of a field J ii.110; -vatthu posses-  Kheḷāpaka (Vin) & kheḷāsika (DhA) an abusive term "eating
           sion of land & goods (see above) D iii.164; S v.473=A ii.209;  phlegm" (?) [Müller, P.G. 30=kheṭâtmaka] Vin ii.188, cp. Vin.
           A v.137; Pug 58; PvA 3; -sampatti the successful attainment  Texts iii.239; °vāda the use of the term "phlegm — eater," call-
                                                             268
   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277