Page 272 - Pali English Dictionary.
P. 272
Khura Kheḷāpaka
°cakka; -māla N. of an ocean, in °samudda J iv.137; -mālī of a field of (merit) PvA 198; VvA 102; see VvA 30, 32 on
(f.)= prec. ibid.; -muṇḍa close — shaven Vin i.344; VvA the three sampattis, viz. khetta°, citta°, payoga°; -sāmika the
207. Khuramuṇḍaṁ karoti to shave closely D i.98; S iv.344= owner of the field Miln 47; VvA 311. -sodhana the cleaning
A ii.241; -bhaṇḍa the outfit of a barber, viz. khura, khura of the field (before it is ploughed) DhA iii.284.
— silā, khura — sipāṭikā, namataka Vin i.249; ii.134, cp. Vin.
Kheda (adj.) [Sk. kheda fatigue, khedati; perhaps to Lat. caedo]
Texts iii.138; -silā a whetstone Vin ii.134; -sipāṭikā a pow-
subject to fatigue, tired VvA 276. — As noun "fatigue" at
der prepared with s. gum to prevent razors from rusting Vin
Vism 71.
ii.134.
Khepa [cp. khipati] (—°) throwing, casting, Sdhp 42. Usually
Khulukhulu-kaṛakaṁ (nt. adv.) "so as to make the sound
in citta — kkhepa loss of mind, perplexity Dh 138. Cp. vi°,
khulu, khulu," i.e. clattering or bumping about M ii.138. Cp.
saṁ°.
ghuru-ghuru. d
Khepana [cp. khepeti] — ° the passing of, appl to time: āyu°
Kheṭa [cp. Sk. kheṭaka] a shield: see kīṭa.
VvA 311.
Khetta (nt.) [Vedic kṣetra, to kṣi, kṣeti, kṣiti, dwelling — place,
Khepita [pp. of khepeti] destroyed, brought to waste, annihilated,
Gr. κτίζω, Lat. situs founded, situated, E. site; cp. also
khepitatta (nt.) the fact of being destroyed, destruction, anni-
Sk. kṣema "being settled," composure. See also khattiya. hilation, DhA ii.163 (kilesavaṭṭassa kh.).
n
Dhammapāla connects khetta with kṣip & trā in his expl at
Khepeti see khipati.
PvA 7: khittaṁ vuttaṁ bījaṁ tāyati... ti khettaṁ] 1. (lit.) a
field, a plot of land, arable land, a site, D i.231; S i.134 (bījaṁ Khema [Vedic kṣema to kṣi, cp. khetta] 1. (adj.) full of peace,
khette virūhati; in simile); three kinds of fields at S iv.315, safe; tranquil, calm D i.73 (of a country); S i.123 (of the path
viz. agga°, majjhima°, hīna° (in simile); A i.229=239; iv.237 leading to the ambrosial, i. e. Nibbāna) i.189=Sn 454 (of vācā
68
(do.); Sn 524; J i.153 (sāli — yava°); Pv ii.9 =DhA iii.220 nibbānapattiyā); M i.227 (vivaṭaṁ amatadvāraṁ khemaṁ nib-
(khette bījaṁ ropitaṁ); Miln 47; PvA 62; DhA i.98. Often as bānapattiyā "opened is the door to the Immortal, leading to
n
a mark of wealth=possession, e. g. D iii.93 in def of khattiya: peace, for the attainment of Nibbāna") A iii.354 (of ñāna) It
khettānaṁ patī ti khattiya., In the same sense connected with 32; Sn 268 (=abhaya, nirupaddava KhA 153); Dh 189 sq.; Pv
3
vatthu (field & farm cp. Haus und Hof), to denote objects of iv.3 (of a road=nibbhaya PvA 250); VvA 85. — 2. (nt.) shel-
d
trade, etc. D i.5 (expl at DA i.78: khetta nāma yasmiṁ pub- ter, place of security, tranquillity, home of peace, the Serene
baṇṇaṁ rūhati, vatthu nāma yasmiṁ aparaṇṇaṁ rūhati, "kh. is (Ep. of Nibbāna). In general: D i.11 (peace, opp. bhaya);
where the first crop grows and v. where the second." A sim- Sn 896 (+avivādabhūmi); 953. — In particular of Nibbāna:
n
1
ilar expl at Nd 248, where khetta is divided into sāli°, vīhi. S iv.371; A iv.455; Vv 53 20 (amataṁ khemaṁ); Ps i.59. See
mugga°, māsa°, yava°, godhūma°, tila°, i. e. the pubbaṇṇāni, also yoga. Abl. khemato, from the standpoint of the Serene S
d
2
and vatthu expl ghara°, koṭṭhaka°, pure°, pacchā°, ārāma°, ii.109; Sn 414, 1098; Nd s. v. (+tāṇato, etc.).
vihāra° without ref. to aṇṇa.) S ii.41; Sn 769. Together with -atta one who is at peace (+viratta) S i.112 (=khemīb-
other earthly possessions as wealth (hirañña, suvaṇṇa) Sn 858; hūtaṁ assabhāvaṁ SA). -anta security, in °bhūmi a peace-
2
Nd on lepa, gahaṭṭha, etc. As example in definition of visi- ful country (opp, kantāra), a paradise (as Ep. of Nibbāna) D
2
ble objects Dhs 597; Vbh 71 sq. — Kasī° a tilled field, a field i.73; Nd on Satthā; Vism 303. -ṭṭhāna the place of shel-
2
ready to bear Pv i.1 , cp. PvA 8; jāti° "a region in which a Bud- ter, the home of tranquillity Th 2, 350 (=Nibbāna ThA 242);
dha may be born" (Hardy, after Childers s. khetta) PvA 138. -ṭṭhita peaceful, appeased, unmolested D i.135; -dassin look-
Cp. the threefold division of a Buddha — kkhetta at Vism ing upon the Serene Sn 809; -ppatta having attained tranquil-
414, viz. jāti°, āṇā°, visaya°. — 2. fig. (of kamma) the soil lity (=abhayappatta, vesārajjappatta) M i.72=A ii.9.
of merit, the deposit of good deeds, which, like a fertile field,
Khemin (adj.) one who enjoys security or peace S iii.13; Sn 145
bears fruit to the advantage of the "giver" of gifts or the "doer" (=abhaya KhA 244); Dh 258.
of good works. See dakkhiṇeyya°, puñña° (see detailed expl n
Kheḷa [Sk. kheṭa, cp. kṣveḍa and śleṣma, P. silesuma. See also
at Vism 220; khetta here= virūhana — ṭṭhāna), brahma°. —
kilid & kilis, cp. ukkheṭita. On root khela see keḷanā; it is
A i.162, 223 (kammaṁ, khettaṁ, viññāṇaṁ bījaṁ); iv.237; It
given by Dhtp 279 in meaning "calana." The latter (khela) has
98; VvA 113.— akhetta barren soil A iii.384 (akhettaññu not
of course nothing to do with kheḷa] phlegm, saliva, foam; usu-
finding a good soil); iv.418 (do.); PvA 137. Sukhetta a good
ally with singhānikā mucus, sometimes in the sense of perspi-
soil, fertile land S i.21; PvA 137; opp. dukkhetta S v.379.
ration, sweat A i.34; iv.137; Sn 196 (+singh°); Kh ii.=Miln 26
-ûpama to be likened to a (fruitful) field, Ep. of an Ara-
1
hant Pv i.1 ; -kammanta work in the field A iii.77; -gata (cp. Vism 263 in detail, & KhA 66); J i.61; iv.23; vi.367; Vism 3
259, 343 (+singhāṇikā), 362; DhA iii.181; iv.20, 170; Pv ii.2
turned into a field, of puññakamma "good work becoming a
as food for Petas, cp. Av.S. i.279 (kheṭamūtropajīvinī; ii.113:
field of merit" PvA 136, 191; -gopaka a field watcher J iii.52;
1
-ja "born on one's land," one of the 4 kinds of sons Nd 247; kheṭavadutsṛjya); PvA 80 (=niṭṭhubhana).
2
Nd 448; J i.135. -jina one unsurpassed in the possession of -kilinna wet with exudation J i.164; -mallaka a spitting
box, a cuspidor Vin i.48; ii.175, 209 sq.; -singhānikā phlegm
a "field" Sn 523, 524; -pāla one who guards a field J iii.54;
& mucus DhA i.50.
-mahantatā the supremeness of the field (of merit) VvA 108;
-rakkhaka the guardian of a field J ii.110; -vatthu posses- Kheḷāpaka (Vin) & kheḷāsika (DhA) an abusive term "eating
sion of land & goods (see above) D iii.164; S v.473=A ii.209; phlegm" (?) [Müller, P.G. 30=kheṭâtmaka] Vin ii.188, cp. Vin.
A v.137; Pug 58; PvA 3; -sampatti the successful attainment Texts iii.239; °vāda the use of the term "phlegm — eater," call-
268

