Page 276 - Pali English Dictionary.
P. 276

Gaṇhati & Gaṇhāti                                                                                       Gati



                                                                        2
                                                                             17
           ganhāpeti & gāhāpeti. — 2. gahe- (Sk. gṛhī — ): Fut. ga-  Pv i.6 ; ii.3 ; duggata — bhāva (poverty) J vi.366; duggat
           hessati. Aor. aggahesi (Sn 847; J i.52). Inf. gahetuṁ (J i.190,  — itthi (miserable, poor) J i.290; parama — duggatāni kulāni
           222). Ger. gahetvā & gahetvāna (poet.) (Sn 309; Pv ii.3). —  clans in utmost misery (poverty) PvA 176. — Compar. dug-
           3. gah- (Sk. gṛh — ): Aor. aggahi. Ger. gayha & gahāya (Sn  gatatara DhA i.427; ii.135.
           791). Pass. gayhati. Pp. gahita & gahīta. Cp. gaha, gahaṇa,  -atta (fr. attā) self — perfected, perfect D i.57 (expl. by
           gāha.                                                   koṭippatta — citto DA i.168); cp. paramāya satiyā ca gatiyā ca
              Meanings: to take, take up; take hold of; grasp, seize; as-  dhitiyā ca samannāgata M i.82; -addhin (adj. of addhan) one
           sume; e. g. ovādaṁ g. to take advice J i.159; khaggaṁ to seize  who has completed his journey (cp. addhagata) Dh 90; -kāle
           the sword J i.254 — 255; gocaraṁ to take food J iii.275; jane  (in gata — gata — kāle) whenever he went J iii.188; -ṭṭhāna
           to seize people J i.253; dhanaṁ to grasp the treasure J i.255;  place of existence PvA 38; =gamana in āgata — ṭṭhānaṁ vā:
           nagaraṁ to occupy the city J i.202; pāde gāḷhaṁ gahetvā hold-  coming and going (lit. state of going) J iii.188; -yobbana
           ing her feet tight J i.255; macche to catch fish J iii.52; mantaṁ  (adj.) past youth, of old age A i.138; Sn 98=124.
           to use a charm J iii.280; rajjaṁ to seize the kingdom J i.263;
                                                                Gataka a messenger J i.86.
           ii.102; sākhaṁ to take hold of a branch Sn 791; J i.52. Very
                                                                Gatatta 1.=Sk. gat — ātman (see prec.). — 2.=Sk. gatatvaṁ the
           often as a phrase to be translated by a single word, as: nāmato
                                                                   fact of having gone KhA 183.
           g. to enumerate PvA 18; paṭisandhiṁ g. to be born J i.149;
           maraṇaṁ g. to die J i.151; mūlena g. to buy J iii.126; va-  Gati (f.) [fr. gacchati; cp. Gr. βάσις, Lat. (in — ) ventio, Goth.
           canaṁ g. to obey J iii.276 (in neg.). The ger. gahetvā is very  (ga — )qumps] 1. going, going away, (opp. āgati coming)
           often simply to be translated as "with," e. g. tidaṇḍaṁ gahetvā  (both gati & āgati usually in pregnant sense of No. 2. See
           caranto J ii.317; satta bhikkhū gahetvā agamāsi VvA 149.  āgati); direction, course, career. Freq. of the two careers of a
              Caus. gaṇhāpeti to cause to be seized, to procure, to have  Mahāpurisa (viz. either a Cakkavatti or a Buddha) D ii.16=Sn
           taken: phalāni J ii.105; rājānaṁ J i.264. Cp. gāhāpeti.  p. 106; Sn 1001, or of a gihī arahattaṁ patto Miln 264, with
                                                                   ref. to the distinction of the child Gotama J i.56. — phassây-
        Gata [pp. of gacchati in medio — reflexive function] gone, in all
                                                                   atanānaṁ gati (course or direction) A ii.161; jagato gati (id.) A
           meanings of gacchati (q. v.) viz. 1. literal: gone away, arrived
                                                                   ii.15, 17; sakuntānaṁ g. the course, flight of birds Dh 92=Th
           at, directed to (c. acc.), opp. ṭhita: gate ṭhite nisinne (loc. abs.)         22
                                                                   1, 92. — Opp. āgati Pv ii.9 . — tassā gatiṁ jānāti "he knows
           when going, standing, sitting down (cp. gacchati 1) D i.70;
                                                                   her going away, i. e. where she has gone" PvA 6. — 2. going
           opp. āgata: yassa maggaṁ na jānāsi āgatassa gatassa vā Sn
                                                                   away, passing on (=cuti, opp. upapatti coming into another
           582 (cp. gati 2). Also periphrastic (=gacchati 5 b): aṭṭhi par-
                                                                   existence); course, esp after death, destiny, as regards another
           itvā gataṁ "the bone fell down" J iii.26. Very often gata stands
                                                                   (future) existence A i.112; D ii.91; M i.388 (tassa kā gati ko
           in the sense of a finite verb (=aor. gacchi or agamāsi): yo
                                                                   abhisamparāyo? what is his rebirth and what his destiny?);
           ca Buddhaṁ... saraṇaṁ gato (cp. gacchati 4) Dh 190; attano     n
                                                                   in comb āgati vā gati vā (=cutûpapatti), rebirth & death M
           vasanaṭṭhānaṁ gato he went to his domicile J i.280; ii.160;            n             d
                                                                   i.328, 334. In def of saṁsāra expl as gati bhavâbhava cuti
           nāvā Aggimālaṁ gatā the ship went to Aggimālā J iv.139. —                                 2
                                                                   upapatti=one existence after the other Nd 664; as gati upa-
           2. in applied meaning: gone in a certain way, i. e. affected, be-       2
                                                                   patti paṭisandhi Nd on dhātu (also as puna — gati rebirth).
           haved, fared, fated, being in or having come into a state or con-
                                                                   — The Arahant as being beyond Saṁsāra is also beyond gati:
           dition. So in sugata & duggata (see below) and as 2nd part of
                                                                   yassa gatiṁ na jānanti devā gandhabba — mānusā Dh 420=Sn
           cpds. in gen., viz. gone; atthaṁ° gone home, set; addha° done
                                                                   644; yesaṁ gati n' atthi Sn 499; and Nibbāna coincides with
           with the journey (cp. gat — addhin); gone into: taṇhā° fallen
                                                                   release from the gatis: gativippamokkhaṁ parinibbānaṁ SnA
           a victim to thirst, tama° obscured, raho°, secluded, vyasana°
                                                                   368. — attā hi attano gati "everybody is (the maker of) his
           fallen into misery; having reached: anta° arrived at the goal
                               d
                                                           2
           (in this sense often comb with patta: antagata antapatta Nd ,  own future life" Dh 380; esā maccharino gati "this is the fate
                                                                                    14
                                                                   of the selfish" Pv iii.1 ; sabbagatī te ijjhantu "all fate be a suc-
           436, 612), koṭi° perfected, parinibbāna° having ceased to ex-
                                                                   cess to you" J v.393; gato so tassa yā gati "he has gone where
           ist. vijjā° having attained (right) knowledge; connected with,
                                                                                                2
                                                                   he had to go (after death)" Pv i.12 . — 3. behaviour, state
           referring to, concerning: kāya° relating to the body (kāya-
                                                                   or condition of life, sphere of existence, element, especially
           gatā sati, e. g. Vism 111, 197, 240 sq.); diṭṭhi° being of a
                                                                   characterized as sugati & duggati, a happy or an unhappy ex-
           (wrong) view; sankhāra°, etc. — Sometimes gata is replaced
                                                                   istence. gati migānaṁ pavanaṁ, ākāso pakkhīnaṁ gati, vib-
           by kata and vice versa: anabhāvaṁkata>anabhāvaṁ gacchati;
                                                                   havo gati dhammānaṁ, nibbānaṁ arahato gati: the wood is the
           kālagata>kālakata (q. v.).
                                                                   sphere of the beasts, the air of the birds, decay is the state of
              agata not gone to, not frequented: °ṁ disaṁ (of Nibbāna)
                                                                   (all) things, Nibbāna the sphere of the Arahant Vin v.149=SnA
           Dh 323; purisantaraṁ °ṁ mātugāmaṁ "a maid who has not
                                                                   346; apuññalābho ca gatī ca pāpikā Dh 310; duggati J i.28;
           been with a man" J i.290.
                                                                   avijjāy' eva gati the quality of ignorance Sn 729; paramāya
              sugata of happy, blessed existence, fortunate; one who has                                           n
                                                                   gatiyā samannāgato of perfect behaviour M i.82; see also def
           attained the realm of bliss (=sugatiṁ gata, see gati), blessed.
                                                                   at Vism 237. — 4. one of the five realms of existence of sen-
           As np. a common Ep. of the Buddha: Vin i.35; iii.1; D i.49; S
                                                                   tient beings (=loka), divided into the two categories of sugati
           i.192; A ii.147 et passim (see Sugata). — D i.83; Sn 227 (see
                                                                   (=Sagga, realm of bliss) & duggati (=Yamaloka, apāya, realm
           expl. KhA 183).
                                                                   of misery). These gatis are given in the foll. order: (1) ni-
              duggata of miserable existence, poor, unhappy, ill-fated,
                                                                   raya purgatory, (2) tiracchānayoni the brute oreation, (3) pit-
           gone to the realm of miscry (duggatiṁ gata PvA 33, see gati)
                                                                   tivisaya the ghost world, (4) manussā (m — loka) human be-
                                                             272
   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281