Page 263 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 263
หมวดเกิน 10 263 [346]
he trains thus: “Calming the mental formation, I shall breathe out”.
จตุกกะที่ 3: จิตตานุปสสนา
9) ‘จิตฺตปฏิสํเวที อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘จิตฺตปฏิสํเวที ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;
10) ‘อภิปฺปโมทยํ จิตฺตํ อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘อภิปฺปโมทยํ จิตฺตํ ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ
11) ‘สมาทหํ จิตฺตํ อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘สมาทหํ จิตฺตํ ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;
12) ‘วิโมจยํ จิตฺตํ อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘วิโมจยํ จิตฺตํ ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ.
9) เธอสํ าเหนียกวา เราจักรูทั่วถึงจิต หายใจเขา
เธอสํ าเหนียกวา เราจักรูทั่วถึงจิต หายใจออก
10) เธอสํ าเหนียกวา เราจักทํ าจิตใหราเริง หายใจเขา
เธอสํ าเหนียกวา เราจักทํ าจิตใหราเริง หายใจออก
11) เธอสํ าเหนียกวา เราจักทํ าจิตใหตั้งมั่น หายใจเขา
เธอสํ าเหนียกวา เราจักทํ าจิตใหตั้งมั่น หายใจออก
12) เธอสํ าเหนียกวา เราจักปลอยเปลื้องจิต หายใจเขา
เธอสํ าเหนียกวา เราจักปลอยเปลื้องจิต หายใจออก
9. He trains thus: “Experiencing the mind, I shall breathe in”;
he trains thus: “Experiencing the mind, I shall breathe out”.
10. He trains thus: “Gladdening the mind, I shall breathe in”;
he trains thus: “Gladdening the mind, I shall breathe out”.
11. He trains thus: “Concentrating the mind, I shall breathe in”;
he trains thus: “Concentrating the mind, I shall breathe out”.
12. He trains thus: “Liberating the mind, I shall breathe in”;
he trains thus: “Liberating the mind, I shall breathe out”.
จตุกกะที่ 4: ธัมมานุปสสนา
13) ‘อนิจฺจานุปสฺสี อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘อนิจฺจานุปสฺสี ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;
14) ‘วิราคานุปสฺสี อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
‘วิราคานุปสฺสี ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;

