Page 262 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 262

[346]                                       262                       พจนานุกรมพุทธศาสตร





                       or breathing out long, he knows: “I am breathing out long”.
                  2.  Breathing in short, he knows: “I am breathing in short”;

                       or breathing out short, he knows: “I am breathing out short”.

                  3. He trains thus: “Experiencing the entire (breath-) body, I shall breathe in”;

                       he trains thus: “Experiencing the entire (breath-) body, I shall breathe out”.
                  4. He trains thus: “Calming the bodily formation, I shall breathe in”;

                       he trains thus: “Calming the bodily formation, I shall breathe out”.
                       จตุกกะที่ 2: เวทนานุปสสนา

                  5) ‘ปติปฏิสํเวที อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,
                       ‘ปติปฏิสํเวที ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;

                  6) ‘สุขปฏิสํเวที อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,

                       ‘สุขปฏิสํเวที ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;

                  7) ‘จิตฺตสงฺขารปฏิสํเวที อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,

                       ‘จิตฺตสงฺขารปฏิสํเวที ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ;
                  8) ‘ปสฺสมฺภยํ จิตฺตสงฺขารํ อสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ,

                       ‘ปสฺสมฺภยํ จิตฺตสงฺขารํ ปสฺสสิสฺสามี’ติ สิกฺขติ.


                  5) เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูปติ หายใจเขา
                       เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูปติ หายใจออก

                  6) เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูความสุข หายใจเขา

                       เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูความสุข หายใจออก

                  7) เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูจิตสังขารหายใจเขา
                       เธอสํ าเหนียกวา เราจักเสวยรูจิตสังขาร หายใจออก

                  8) เธอสํ าเหนียกวา เราจักผอนระงับจิตสังขาร หายใจเขา

                       เธอสํ าเหนียกวา เราจักผอนระงับจิตสังขาร หายใจออก
                  5. He trains thus: “Experiencing rapture, I shall breathe in”;

                       he trains thus: “Experiencing rapture, I shall breathe out”.

                  6. He trains thus: “Experiencing joy, I shall breathe in”;

                       he trains thus: “Experiencing joy, I shall breathe out”.

                  7. He trains thus: “Experiencing the mental formation, I shall breathe in”;
                       he trains thus: “Experiencing the mental formation, I shall breathe out”.

                  8. He trains thus: “Calming the mental formation, I shall breathe in”;
   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267