Page 275 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 275

หมวดเกิน 10                                 275                                    [353]




                     Vinaya: highly trained discipline)
                  10. สุภาสิตา จ ยา วาจา (วาจาสุภาษิต, รูจักใชวาจาพูดใหเปนผลดี — Subhàsitavàcà:


                       well-spoken speech)
                  คาถาที่ 4

                  11. มาตาปตุอุปฏานํ   (บํ ารุงมารดาบิดา  —  Màtàpitu-upaññhàna:  support  of  mother

                       and father)

                  12.–13. ปุตฺตทารสฺส สงฺคโห = ปุตฺตสงฺคห (สงเคราะหบุตร — Puttasaïgaha: cherishing of
                       children) และ ทารสงฺคห (สงเคราะหภรรยา — Dàrasaïgaha: cherishing of wife)

                  14. อนากุลา จ กมฺมนฺตา (การงานไมอากูล — Anàkulakammanta: a livelihood which
                                                   *
                       is free from complications)
                  คาถาที่ 5

                  15. ทานฺจ  (รูจักให,  เผื่อแผแบงปน,  บริจาคสงเคราะหและบํ าเพ็ญประโยชน —  Dàna:

                       charity; liberality; generosity)

                  16. ธมฺมจริยา จ (ประพฤติธรรม, ดํ ารงอยูในศีลธรรม — Dhammacariyà: righteous conduct)

                  17. าตกานฺจ  สงฺคโห  (สงเคราะหญาติ —  ¥àtakasaïgaha:  rendering aid to
                       relations)

                  18. อนวชฺชานิ กมฺมานิ (การงานที่ไมมีโทษ, กิจกรรมที่ดีงาม เปนประโยชน ซึ่งไมเปนทางเสีย

                       หาย —  Anavajjakamma:  blameless actions; unexceptionable or beneficial
                                 **
                       activities)
                  คาถาที่ 6


                  19. อารตี  วิรตี  ปาปา  (เวนจากความชั่ว —  Pàpavirati:  abstaining from evils and
                       avoiding them)

                  20. มชฺชปานา จ สฺโม (เวนจากการดื่มนํ้ าเมา — Majjapànasa¤¤ama: abstinence
                     from intoxicants)

                  21. อปฺปมาโท  จ  ธมฺเมสุ  (ไมประมาทในธรรมทั้งหลาย —  Appamàda:  diligence in
                     virtue; perseverance in virtuous acts)
                  คาถาที่ 7





               *
                 ทานอธิบายวา ไดแก อาชีพการงาน ที่ทํ าดวยความขยันหมั่นเพียร เอาธุระ รูจักกาล ไมคั่งคางยอหยอน —
                 spheres of work which are free from such unprofitableness as dilatoriness and tardiness. (ขุทฺทก.
                 อ. 153; KhA.139).
               **
                 ทานยกตัวอยางไว เชน การสมาทานอุโบสถ การบํ าเพ็ญสาธารณประโยชน สรางสวน ปลูกปา สรางสะพาน
                 เปนตน (ขุทฺทก.อ.156; KhA.141)
   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280