Page 1040 - e Prosiding Serai 2021
P. 1040

Seminar Penyelidikan dan Pertandingan Inovasi Peringkat Antarabangsa (Serai) 2021
                                                                                     21-22 September 2021

               tersebut iaitu 27% penanda penghubung dan 24% penanda rujukan berbanding dengan 9%
               penanda penghubung dan 10% penanda rujukan. Penanda penghubung “dan” dan “and” telah

               digunakan  dalam keempat-empat akhbar.
                          Didapati  akhbar  Bahasa  Melayu  lebih  kerap  menggunakan  penanda  rujukan  “itu”
               berbanding dengan akhbar Bahasa Inggeris. Contoh, Beregu nombor sembilan dunia “itu”,

               Pingat gangsa buat beregu negara “itu”, Tiga pingat “itu” dan Temasya berprestij “itu” daripada
               Berita Harian dan Beregu No. 1 negara “itu”, Kejayaan “itu” dan Beregu No. 9 dunia “itu”

               daripada Utusan Malaysia. Sebaliknya, akhbar Bahasa Inggeris lebih kerap menggunakan
               “they” dan “their” yang merujuk kepada kedua-dua orang pemain badminton dalam penulisan
               laporan.

                          Sementara penanda penggantian adalah jarang digunakan dalam penulisan akhbar
               Bahasa  Melayu.  Hanya  Utusan  Malaysia  yang  menggunakan  “kemenangan  tersebut”

               manakala The Star menggunakan “Indonesian”, “experience opponents” dan “list of players”
               dalam  laporannya.  Seterusnya  penggunaan  penanda  leksikal  dan  penanda  ellipsis  tidak
               digunakan dalam akhbar Bahasa Melayu. Terdapat satu contoh penanda leksikal antonim

               “win-lost” dalam laporan New Straits Times dan satu contoh penanda elipsis “It” bagi The Star.
                         Hasil  daripada  kajian  ini  mendapati  bahawa  penggunaan  penanda  penggantian,
               leksikal,  dan  elipsis  di  dalam  akhbar  Melayu  adalah  sangat    kurang  atau  langsung  tidak

               digunakan berbanding akhbar bahasa Inggeris. Hal ini dikatakan sedemikian kerana, dalam
               laporan akhbar, penggunaan bahasa Inggeris dalam komuniti adalah lebih meluas berbanding
               bahasa Melayu. Sebagai contoh, dalam pelaporan akhbar yang dikaji, isunya adalah pada

               peringkat global yang mensasarkan komuniti global sebagai pembaca. Oleh itu, kecekapan
               penggunaan  bahasa  Inggeris  dalam  penerbitan  akhbar  ini  adalah  pada  tahap  yang  luhur

               menghampiri kesempurnaan sesebuah penulisan wacana.

               KESIMPULAN


               Secara  keseluruhannya,  wacana  merupakan  unit  bahasa  yang  melebihi  batas  ayat.
               Penggunaan wacana dalam penulisan Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu merupakan suatu
               perkara  yang  amat  penting  demi  membentuk  sebuah  hasil  yang  berkualiti.  Sehubungan

               dengan itu, penulis sewajarnya memahami dan mendalami fungsi-fungsi wacana, seterusnya
               memiliki kemahiran untuk menggunakan wacana ini pada tempat dan keadaan yang sesuai

               kerana banyak faedah yang dapat diperolehi daripada penggunaan wacana. Hal ini demikian
               kerana  kegagalan  seseorang  penulis  dalam  menguasai  kemahiran  penggunaan  wacana
               boleh mengakibatkan mereka gagal dalam membentuk atau menghasilkan sebuah karya atau

               penulisan  yang  puitis  dan  kritis.  Kepentingan  dan  kebaikan  penggunaan  wacana
               menyebabkan wacana merupakan sesuatu yang tidak boleh dipandang ringan oleh penulis,



               e-Prosiding Serai 2021/e-ISBN 978-967-19359-3-4                                                                                1022
   1035   1036   1037   1038   1039   1040   1041   1042   1043   1044   1045