Page 146 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 146
яейшем непонимании им истории развития терминологии
родства. Как раз эти черты типичны для родового строя при
отцовском счете родства. Из этого с необходимостью следу-
ет, что в эпоху составления словаря отец и его братья назы-
вались одним и тем же термином, т. е. что в чжоускую эпо-
ху еще в общем употреблении были термины турано-ганован-
ского типа» [149, 60].
Д. А. Ольдерогге не останавливается при этом на сле-
дующих наблюдениях Фэн Хань-цзи: в «Эръя» нет терминов
не только для ДмДмР, но и для ДмДмДжРРм, ДмДмДмРРж,
ДмДмДжРРж. «Можно предположить,— продолжает Фэн
Хань-цзи,— что сын сына сестры отца и сын сына брата ма-
тери могли называться чу, поскольку муж сестры, сын сест-
ры отца и сын брата матери называются шэн, а сын сестры
называется чу. Но отсутствие терминов для сыновей сына
сестры матери не находит себе объяснения; эти термины не
могут все без исключений слиться с терминами сыновей Эго
или с какими бы то ни было иными» {289, 21].
Основной вывод Фэн Хань-цзи («весьма сомнительно,
чтобы система „Эръя" была полной») имеет определенные
основания. Как было показано Жуй И-фу, в «Эръя» дейст-
вительно нет ряда терминов, отсутствие которых объясняет-
ся лакунами, а не структурными особенностями самой си-
стемы.
Так, в списке «Эръя» мы находим термины цунфукунь и
цунфуди ( \ ДмДмРРм и [ ДмДмРРм), но в тексте мы не ви-
дим терминов с денотатами j ДжДмРРм и | ДжДмРРм, хо-
тя аналогичные термины по материнской линии в системе
представлены. Точно так же необъяснимо отсутствие в
«Эръя» термина с денотатом ДмДмРРмРмРм, поскольку же-
на этого родственника (цунцзуванму) в списке есть. В общей
сложности Жуй И-фу {198] предлагает дополнительно вклю-
чить в список «Эръя» следующие термины: сюнцзы (251) —
Дм1ДмР; дицзы (139,) — Дм J ДмР; цзуцзы (389) —
| ДжДмДмРРмРмРм; цзумэй (377) — .J, ДжДмДмДмРРмРм-
Рм; цзуцзувангу (384) —ДжДмРРмРмРм; цзуцзуванфу
(386) — ДмДмРРмРмРм; цзугаованфу (372) — ДмРРмРм-
РмРм; цзугаованму (371)—СжДмРРмРмРмРм; цунфуцзы
(482) — 1 ДжДмРРм; цунфумэй (481) — [ ДжДмРРм; цун-
цзукунь (488) — \ ДмДмДмРРмРм; цунцзуди (487) — [ Дм-
ДмДмРРмРм; цунцзуцзы (496) — \ ДжДмДмРРмРм; цун-
цзумэй (491) — | ДжДмДмРРмРм.
Следует, однако, заметить, что реконструкция первых вось-
ми терминов, с одной стороны, и последних шести — с дру-
гой, базируется на разных принципах. Во втором случае все
указанные наименования встречаются в тексте «Эръя», хотя
и не имеют специальных глосс, поясняющих их денотаты. Все
остальные термины в «Эръя» не встречаются, вовсе. Их в
1 0 Зяк. 712 145

