Page 147 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 147

свою  очередь  следует  разделить  на  две  группы:  термины
        цзуцзы,   цзумэй,^ цзуцзувангу,   цзуцзуванфу,  цзугаованфу,
        цзугаованму  могут  рассматриваться  как  потенциальные,  вос-
        становленные   по  аналогии  с  имеющимися     (включение  их
        дополнительно  в  список  терминов  не  меняет  характеристики
        системы),  термины  сюнцзы  и  дицзы,  напротив,  не  имеют  та-
        ких  аналогий  в  самой  системе.  Поэтому,  принимая  рекон-
        струкцию   всех  остальных  терминов,  нельзя  согласиться   с
        включением   в  список  «Эръя»  терминов  для  ДмДмР.
           Таким   образом,  признавая   неполноту  списка   терминов
        родства  «Эрья»,  приходится  в  то  же  время  констатировать,
        казалось  бц,  парадоксальный   факт:  несмотря   на  наличие
        весьма  разветвленной  системы  обозначений   удаленных  кол-
        латеральных   предков  по  линии  отца,  в  «Эръя»  отсутствуют
        термины  для  таких  близких  родственников  в  первом  нисхо-
        дящем  поколении, как  сын  брата.
           Но  внутренняя  противоречивость   системы  «Эръя»  не  ог-
        раничивается  этим.  Пожалуй,   еще  более  явные  противоре-
        чия  выявляются   при  рассмотрении   принципов  объединения
        терминов  по  группам.
           Обращение    к  этому  аспекту  терминологии  «Эръя»   дает
        повод  для  небольшого  экскурса  в  проблему,  затрагивавшую-
        ся  почти  всеми  исследователями  китайской  системы  родства
        как  в  традиционной  китайской  филологии,  так  и  в  современ-
        ной  этнографии,  начиная  с  Л.  Моргана.  Речь  идет  о  так  на-
        зываемых   «девяти  степенях  родства»  —  цзюцзу  (457).
           Древнейшие    упоминания   о  «девяти  степенях   родства»,
        или,  точнее,  «девяти  родственных  группах»,  встречаются  в
        сочинениях  «Шаншу»    и  «Цзочжуань»,  датируемых   второй  и
        третьей  четвертями  I  тысячелетия  до  н.  э.  соответственно.
        В  частности,  в  «Цзочжуань»  приводятся  слова  некоего  Цзы
        Ляна,  деятеля  V  в.  до  н.  э.,  который  утверждал,  что  мудрые
        правители  прошлого   «соблюдали  три  сезона  года,  исполняли
        пять  обязанностей,  поощряли  добрые   отношения  между   де-
        .вятью  категориями  родственников»  [61,  vol.  VIII,  47].
           В  ханьских  комментариях  на  классические  книги  по  пово-
        ду  того,  что  следует  понимать  под  «девятью  родственными
        группами»,  нашли   отражение   две  различные  точки  зрения,
        высказанные   представителями   двух  направлений  в  ханьской
        филологии —  «школы   древних  текстов»  и  «школы  новых  тек-
        стов».
           «Древнее»,  направление,  представленное,  в  частности,  ком-
        ментарием   Кун  Ань-го  к  «Шаншу»,  толковало  «девять  род-
        ственных  групп»  как  категории  родственников  по  отцу,  выде-
        ляемые   по  поколенному  принципу:  четыре  восходящих,   че-
        тыре  нисходящих  и  поколение  Эго.  «Новое»  направление,  од-
        ним  из  сторонников  которого  был  западноханьский   ученый
        Оуян,  понимало   под  ними  четыре  категории  родственников

        146                                                  '     .
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152