Page 1123 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1123

HEBREWS 7:7                           1106
        Abraham   and    blessed    the   one   who    had     the   promises.   7   Now   without    any
         Ἀβραάμ  8   καὶ  9   εὐλόγηκεν  14   τὸν  10    ]    ]   ἔχοντα  11   τὰς  12   ἐπαγγελίας  13      δὲ  2    χωρὶς  1   πάσης  3
       	 Abraam	  	kai	 	eulogēken	  	ton	  	 	  	 	  	 echonta	 	tas	  	 epangelias	  	 	 de	 	 chōris	  	pasēs
       	  NASM	  	 CLN	  	  VRAI3S	  	DASM	  	 	  	  	  	VPAP-SAM	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	 CLN	  	  P	  	 JGSF
       	  11	   	2532	  	  2127	  	3588	  	 	  	  	  	  2192	  	3588	  	  1860	  	  	 1161	  	  5565	  	 3956
         dispute    the   inferior   is    blessed    by   the   more   prominent.  8   And    *    in   this
        ἀντιλογίας  4   τὸ  5   ἔλαττον  6   ]   εὐλογεῖται  10   ὑπὸ  7   τοῦ  8    ]     κρείττονος  9     καὶ  1   μὲν  3   ]   ὧδε  2
       	 antilogias	  	 to	 	 elatton	  	 	 	eulogeitai	  	 hypo	 	tou	 	  	  	 kreittonos	  	  	 kai	 	men	 	 	 	hōde
       	  NGSF	  	 DNSN	 	  JNSN	  	 	  	  VPPI3S	  	 P	  	 DGSM	 	  	  	  JGSM	  	  	 CLN	  	 TK	  	 	  	 B
       	  485	   	3588	 	  1640	  	 	  	  2127	  	5259	  	3588	  	  	  	  2909	  	  	 2532	  	3303	  	 	  	5602
         case     mortal     men     receive    tithes,   but   in   that   case   it   is    testified
         [   ἀποθνῄσκοντες  5   ἄνθρωποι  6   λαμβάνουσιν  7   δεκάτας  4   δὲ  9   ]   ἐκεῖ  8    [   ]   ]   μαρτυρούμενος  10
       	 	  	apothnēskontes	 	anthrōpoi	 	lambanousin	  	dekatas	  	de	 	 	 	ekei	 	 	  		 	 	 	martyroumenos
       	  	  	  VPAP-PNM	  	  NNPM	  	  VPAI3P	  	  JAPF	  	CLK	  	 	  	 B	  	  	  	 	  	 	  	  VPPP-SNM
       	  	  	  599	    	  444	  	  2983	   	  1181	  	1161	 	 	  	1563	  	  	  	 	  	 	  	  3140
                                      5
         that   he   lives.  9   And,     so to speak,      even   Levi,   the   one   who   receives    tithes,     has
        ὅτι  11   ]    ζῇ  12     καὶ  1  ‹ ὡς  2   ἔπος  3   εἰπεῖν  4›   καὶ  7   Λευὶ  8    ὁ  9    ]    ]   λαμβάνων  11   δεκάτας  10   ]
       	hoti	 	 	  	 zē	  	  	 kai	 	hōs	 	epos	 	 eipein	  	 kai	 	Leui	 	 ho	 	 	  	 	  	lambanōn	  	dekatas
       	 CSC	  	 	  	VPAI3S	 	  	 CLN	  	CAM	 	 NASN	 	 VAAN	  	 CLA	  	NNSM	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	  JAPF
       	3754	  	 	  	 2198	  	  	 2532	  	5613	 	 2031	  	  2036	  	 2532	  	 3017	  	3588	 	 	  	  	  	  2983	  	  1181
          paid      tithes   through   Abraham.  10   For   he   was   still   in   the   loins   of   his   father
        δεδεκάτωται  12    [     δι’  5     Ἀβραὰμ  6      γὰρ  2   ]    ἦν  8   ἔτι  1   ἐν  3   τῇ  4   ὀσφύϊ  5   } 7   τοῦ  6   πατρὸς  7
       	dedekatōtai	  	  	  	  di’	  	 Abraam	  	  	gar	 	 	  	 ēn	 	eti	 	en	 	tē	 	osphui	 	 	  	tou	 	patros
       	  VRPI3S	  	  	  	  P	  	  NGSM	  	  	CAZ	  	 	  	 VIAI3S	 	 B	  	 P	  	 DDSF	 	 NDSF	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM
       	   1183	  	  	  	  1223	  	  11	  	  	1063	  	 	  	2258	 	2089	 	1722	 	3588	 	 3751	  	 	  	3588	  	 3962
         when   Melchizedek     met    him.
         ὅτε  9    Μελχισέδεκ  12   συνήντησεν  10   αὐτῷ  11
       	 hote	 	 Melchisedek	  	synēntēsen	  	autō
       	 CAT	  	  NNSM	  	  VAAI3S	  	 RP3DSM
       	 3753	  	  3198	  	  4876	  	 846
       The Superiority of Jesus to Melchizedek
       7:11   Thus    *    if   perfection   was   through   the   Levitical   priesthood,   for   on   the   basis
            οὖν  3   μὲν  2   Εἰ  1    τελείωσις  4    ἦν  9    διὰ  5    τῆς  6   Λευιτικῆς  7    ἱερωσύνης  8   γὰρ  12   ἐπ’  13   [    [
       	  	 oun	 	men	 	Ei	  	 teleiōsis	  	 ēn	 	  dia	  	tēs	 	Leuitikēs	  	 hierōsynēs	 	gar	  	ep’
       	  	 CLI	  	 TE	  	CAC	  	  NNSF	  	 VIAI3S	 	  P	  	 DGSF	 	  JGSF	  	  NGSF	  	CLX	  	 P
       	  	 3767	  	3303	  	 1487	 	  5050	  	2258	 	  1223	  	3588	  	  3020	  	  2420	  	1063	  	 1909
        of    it    the   people    received     the   law,   what   further   need   is   there   for   another
        ]   αὐτῆς  14    ὁ  10    λαὸς  11   νενομοθέτηται  15   [    [    τίς  16    ἔτι  17   χρεία  18   *    *    ]    ἕτερον  23
       	 	 	autēs	  	 ho	 	 laos	  	 nenomothetētai	 	 	  	 	  	 tis	  	  eti	  	 chreia	 	 	 	  	  	 	  	heteron
       	 	  	RP3GSF	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VRPI3S	  	 	  	  	  	RI-NSF	 	  B	  	 NNSF	  	 	  	  	  	 	  	  JASM
       	 	  	 846	  	3588	 	 2992	  	  3549	  	 	  	  	  	 5101	  	  2089	  	 5532	  	 	  	  	  	 	  	  2087
         priest   to    arise    according   to   the   order   of   Melchizedek   and   not    said    to   be
        ἱερέα  25   ]   ἀνίστασθαι  24    κατὰ  19   [   τὴν  20   τάξιν  21   ]    Μελχισέδεκ  22   καὶ  26   οὐ  27   λέγεσθαι  32   [   [
       	hierea	 	 	 	anistasthai	  	  kata	  	 	 	tēn	  	taxin	  	 	 	 Melchisedek	  	kai	  	ou	  	legesthai
       	 NASM	  	 	  	  VPMN	  	  P	  	 	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	  NGSM	  	 CLN	  	 BN	  	  VPPN
       	 2409	  	 	  	  450	  	  2596	  	 	  	3588	  	 5010	  	 	  	  3198	  	2532	  	3756	  	  3004
        according   to   the   order   of   Aaron?  12   For   when   the   priesthood    changes,    of
         κατὰ  28   [   τὴν  29   τάξιν  30   ]   Ἀαρὼν  31      γὰρ  2    } 1    τῆς  3    ἱερωσύνης  4   μετατιθεμένης  1   ἐξ  5
       	  kata	  	 	 	tēn	  	taxin	  	 	 	 Aarōn	  	  	gar	 	  	  	tēs	 	 hierōsynēs	 	metatithemenēs	 	ex
       	   P	   	 	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	 NGSM	  	  	CLX	  	  	  	 DGSF	 	  NGSF	  	  VPPP-SGF	  	 P
       	  2596	  	 	  	3588	  	 5010	  	 	  	  2	  	  	1063	  	  	  	3588	  	  2420	  	  3346	  	 1537
         necessity   there    is    a    change    of   the    law    also.  13   For   the   one   about   whom
        ἀνάγκης  6    ]    γίνεται  10   ]   μετάθεσις  9   ]   ]   νόμου  8   καὶ  7      γὰρ  3   ]   } 2    ἐφ’  1    ὃν  2
       	 anankēs	 	  	  	ginetai	  		 	metathesis	 	 	 	 	  	 nomou	 	 kai	 	  	gar	 	 	  	 	  	 eph’	 	 hon
       	  NGSF	  	  	  	 VPUI3S	  	 	  	  NNSF	  	 	  	 	  	 NGSM	  	 BE	  	  	CLX	  	 	  	 	  	  P	  	 RR-ASM
       	  318	  	  	  	 1096	  	 	  	  3331	  	 	  	 	  	 3551	  	 2532	  	  	1063	  	 	  	 	  	 1909	  	 3739
        these   things   are   spoken    belongs    to   another   tribe   from   which    no     one   has
        ταῦτα  5    [    ]   λέγεται  4   μετέσχηκεν  8   [    ἑτέρας  7   φυλῆς  6   ἀφ’  9    ἧς  10   οὐδεὶς  11    [   ]
       	tauta	  	  	  	 	  	legetai	  	 meteschēken	 	 	 	heteras	 	phylēs	 	aph’	 	 hēs	  	 oudeis
       	RD-NPN	  	  	  	 	  	 VPPI3S	  	  VRAI3S	  	 	  	  JGSF	  	 NGSF	  	  P	  	 RR-GSF	  	 JNSM
       	 5023	  	  	  	 	  	  3004	  	  3348	  	 	  	  2087	  	 5443	  	 575	  	 3739	  	 3762

       5  Lit.	“as	if	to	say	a	word”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   1118   1119   1120   1121   1122   1123   1124   1125   1126   1127   1128