Page 1151 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1151
HEBREWS 13:2 1134
consuming fire.
καταναλίσκον 7 πῦρ 6
katanaliskon pyr
VPAP-SNN NNSN
2654 4442
Concluding Ethical Instructions
Brotherly love must continue. 2 Do not neglect hospitality,
13 ‹ Ἡ 1 φιλαδελφία 2› [ ] μενέτω 3 } 4 μὴ 3 ἐπιλανθάνεσθε 4 ‹ τῆς 1 φιλοξενίας 2›
HĒ philadelphia menetō mē epilanthanesthe tēs philoxenias
DNSF NNSF VPAM3S BN VPUM2P DGSF NGSF
3588 5360 3306 3361 1950 3588 5381
because through this some have received angels as guests without knowing it.
γὰρ 7 διὰ 5 ταύτης 6 τινες 9 ] ξενίσαντες 10 ἀγγέλους 11 * * ] ἔλαθόν 8 [
gar dia tautēs tines xenisantes angelous elathon
CAZ P RD-GSF RX-NPM VAAP-PNM NAPM VAAI3P
1063 1223 3778 5100 3579 32 2990
3 Remember the prisoners, as though you were fellow-prisoners; remember the
μιμνῄσκεσθε 1 τῶν 2 δεσμίων 3 ὡς 4 * * * συνδεδεμένοι 5 * τῶν 6
mimnēskesthe tōn desmiōn hōs syndedemenoi tōn
VPUM2P DGPM NGPM CAM VRPP-PNM DGPM
3403 3588 1198 5613 4887 3588
mistreated, as though you yourselves also are being mistreated in the body.
κακουχουμένων 7 ὡς 8 * } 11 αὐτοὶ 10 καὶ 9 ] ὄντες 11 * ἐν 12 ] σώματι 13
kakouchoumenōn hōs autoi kai ontes en sōmati
VPPP-PGM CAM RP3NPMP BE VPAP-PNM P NDSN
2558 5613 846 2532 5607 1722 4983
4 Marriage must be held in honor by all, and the marriage bed be undefiled,
‹ ὁ 2 γάμος 3› * * ] ] τίμιος 1 ἐν 4 πᾶσιν 5 καὶ 6 ἡ 7 κοίτη 8 [ ] ἀμίαντος 9
ho gamos timios en pasin kai hē koitē amiantos
DNSM NNSM JNSM P JDPM CLN DNSF NNSF JNSF
3588 1062 5093 1722 3956 2532 3588 2845 283
because God will judge sexually immoral people and adulterers. 5 Your lifestyle
γὰρ 11 ‹ ὁ 15 θεός 16› ] κρινεῖ 14 πόρνους 10 [ [ καὶ 12 μοιχοὺς 13 ὁ 2 τρόπος 3
gar ho theos krinei pornous kai moichous ho tropos
CAZ DNSM NNSM VFAI3S NAPM CLN NAPM DNSM NNSM
1063 3588 2316 2919 4205 2532 3432 3588 5158
must be free from the love of money, being content with what you have.
* * ἀφιλάργυρος 1 [ [ [ [ [ ] ἀρκούμενοι 4 ] τοῖς 5 ] παροῦσιν 6
aphilargyros arkoumenoi tois parousin
JNSM VPPP-PNM DDPN VPAP-PDN
866 714 3588 3918
For he himself has said, “I will never desert you, and I will never
γὰρ 8 } 9 αὐτὸς 7 ] εἴρηκεν 9 ] } 13 ‹ Οὐ 10 μή 11› ἀνῶ 13 σε 12 οὐδ’ 14 ] } 18 ‹ οὐ 15 μή 16›
gar autos eirēken Ou mē anō se oud’ ou mē
CAZ RP3NSMP VRAI3S BN BN VAAS1S RP2AS TN BN BN
1063 846 2046 3756 3361 447 4571 3761 3756 3361
1
abandon you.” 6 So then, we can say with confidence, “The Lord is my
ἐγκαταλίπω 18 σε 17 ὥστε 1 [ ἡμᾶς 3 ] λέγειν 4 ] θαρροῦντας 2 ] Κύριος 5 * ἐμοὶ 6
enkatalipō se hōste hēmas legein tharrountas Kyrios emoi
VAAS1S RP2AS CAR RP1AP VPAN VPAP-PAM NNSM RP1DS
1459 4571 5620 2248 3004 2292 2962 1698
2
helper, I will not be afraid. What will man do to me?” 7 Remember
3
βοηθός 7 ] } 9 οὐ 8 ] φοβηθήσομαι 9 τί 10 } 11 ἄνθρωπος 13 ποιήσει 11 ] μοι 12 Μνημονεύετε 1
boēthos ou phobēthēsomai ti anthrōpos poiēsei moi Mnēmoneuete
NNSM BN VFPI1S RI-ASN NNSM VFAI3S RP1DS VPAM2P
998 3756 5399 5101 444 4160 3427 3421
your leaders, who spoke the word of God to you; *
ὑμῶν 4 ‹ τῶν 2 ἡγουμένων 3› οἵτινες 5 ἐλάλησαν 6 τὸν 8 λόγον 9 ] ‹ τοῦ 10 θεοῦ 11› ] ὑμῖν 7 ὧν 12
hymōn tōn hēgoumenōn hoitines elalēsan ton logon tou theou hymin hōn
RP2GP DGPM VPUP-PGM RR-NPM VAAI3P DASM NASM DGSM NGSM RP2DP RR-GPM
5216 3588 2233 3748 2980 3588 3056 3588 2316 5213 3739
1 A quotation from Deut 31:6, 8 2 Some manuscripts have “and I will not be afraid” 3 A quotation from Ps 118:6
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

