Page 1234 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1234

1217                       REVELATION 1:16
           great    sound   like   a   trumpet   11   saying,   “What   you    see,    write    in   a    book
          μεγάλην  13   φωνὴν  12   ὡς  14   ]   σάλπιγγος  15     λεγούσης  1    Ὃ  2    ]   βλέπεις  3   γράψον  4   εἰς  5   ]   βιβλίον  6
         	megalēn	  	 phōnēn	 	hōs	 		 	 salpingos	  	  	legousēs	  	 HO	  	 	  	blepeis	  	grapson	 	eis	 		 	biblion
         	  JASF	  	 NASF	  	 P	  	 	  	  NGSF	  	  	 VPAP-SGF	  	 RR-ASN	  	 	  	 VPAI2S	  	 VAAM2S	  	 P	  	 	  	 NASN
         	  3173	  	 5456	  	5613	  	 	  	  4536	  	  	  3004	  	 3739	  	 	  	  991	  	  1125	  	 1519	 	 	  	  975
           and    send    it    to   the   seven   churches:   to   Ephesus   and   to   Smyrna   and   to
          καὶ  7   πέμψον  8   [   } 11   ταῖς  9   ἑπτὰ  10   ἐκκλησίαις  11   εἰς  12   Ἔφεσον  13   καὶ  14   εἰς  15   Σμύρναν  16   καὶ  17   εἰς  18
         	kai	 	pempson	 		 	 	  	tais	 	hepta	 	 ekklēsiais	  	eis	  	Epheson	  	kai	  	eis	  	Smyrnan	  	kai	  	eis
         	 CLN	  	 VAAM2S	  	 	  	  	  	DDPF	  	 XN	  	  NDPF	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 P
         	2532	  	  3992	  	 	  	  	  	3588	  	 2033	  	  1577	  	 1519	  	  2181	  	2532	  	 1519	  	  4667	  	2532	  	 1519
          Pergamum   and   to   Thyatira   and   to   Sardis     and   to   Philadelphia   and   to
           Πέργαμον  19   καὶ  20   εἰς  21   Θυάτειρα  22   καὶ  23   εἰς  24   Σάρδεις  25   καὶ  26   εἰς  27   Φιλαδέλφειαν  28   καὶ  29   εἰς  30
         	 Pergamon	  	kai	  	eis	  	Thyateira	  	kai	  	eis	  	Sardeis	  	kai	  	eis	  	Philadelpheian	  	kai	  	eis
         	  NASF	   	 CLN	  	 P	  	  NAPN	  	 CLN	  	 P	  	 NAPF	  	 CLN	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 P
         	   4010	  	2532	  	 1519	  	  2363	  	2532	  	 1519	  	  4554	  	2532	  	 1519	  	  5359	  	2532	  	 1519
           Laodicea.”  12   And   I    turned    to    see     the   voice   which   was   speaking   with   me,
          Λαοδίκειαν  31      Καὶ  1   ]   ἐπέστρεψα  2   ]   βλέπειν  3   τὴν  4   φωνὴν  5    ἥτις  6    ]    ἐλάλει  7   μετ’  8   ἐμοῦ  9
         	Laodikeian	  	  	 Kai	 		 	epestrepsa	  	 	 	blepein	  	tēn	 	phōnēn	 	 hētis	 	 	  	 elalei	  	met’	 	emou
         	  NASF	   	  	 CLN	  	 	  	  VAAI1S	  	 	  	 VPAN	  	 DASF	  	 NASF	  	 RR-NSF	  	  	  	  VIAI3S	  	 P	  	RP1GS
         	  2993	   	  	 2532	  	 	  	  1994	  	 	  	  991	  	3588	  	 5456	  	 3748	  	  	  	  2980	  	 3326	  	 1700
           and   when   I    turned,    I   saw     seven    gold     lampstands,  13   and   in   the   midst   of
          καὶ  10    ]    ]   ἐπιστρέψας  11   ]   εἶδον  12   ἑπτὰ  13   χρυσᾶς  15    λυχνίας  14      καὶ  1   ἐν  2   ]   μέσῳ  3   } 5
         	kai	  	  	  		 	epistrepsas	  		 	eidon	 	hepta	 	chrysas	  	  lychnias	  	  	kai	 	en	 	 	  	mesō
         	 CLN	  	  	  	 	  	 VAAP-SNM	  	 	  	VAAI1S	  	 XN	  	 JAPF	  	  NAPF	  	  	 CLN	  	 P	  	 	  	 JDSN
         	2532	  	  	  	 	  	  1994	  	 	  	 1492	  	 2033	  	 5552	  	  3087	  	  	2532	  	 1722	 	 	  	 3319
           the   lampstands   one    like    a   son   of    man,     dressed    in   a   robe   reaching   to   the
          τῶν  4    λυχνιῶν  5    ]   ὅμοιον  6   ]   υἱὸν  7   ]   ἀνθρώπου  8   ἐνδεδυμένον  9   [   ]    ]    ποδήρη  10   [   [
         	tōn	 	 lychniōn	  	 	  	 homoion	 		 	huion	 	 	 	anthrōpou	 	endedymenon	 	 	 		 	 	  	 podērē
         	 DGPF	  	  NGPF	  	 	  	  JASM	  	 	  	NASM	  	 	  	  NGSM	  	  VRMP-SAM	  	 	  	 	  	  	  	  JASM
         	3588	  	  3087	  	 	  	  3664	  	 	  	 5207	  	 	  	  444	  	  1746	  	 	  	 	  	  	  	  4158
           feet   and     girded     around   his    chest     with    a   golden   belt,   14   and    his
           [   καὶ  11   περιεζωσμένον  12    πρὸς  13   τοῖς  14   μαστοῖς  15    ]   } 16   χρυσᾶν  17   ζώνην  16      δὲ  2   αὐτοῦ  4
         	 	  	kai	  	periezōsmenon	  	 pros	  	tois	  	mastois	  	 	  	 	  	chrysan	  	zōnēn	  	  	 de	 	autou
         	  	  	 CLN	  	  VRMP-SAM	  	  P	  	 DDPM	  	 NDPM	  	  	  	  	  	 JASF	  	 NASF	  	  	 CLN	 	RP3GSM
         	  	  	2532	  	  4024	  	  4314	  	3588	  	  3149	  	  	  	  	  	  5552	  	 2223	  	  	 1161	 	 846
             head       and     hair     were   white   like   wool,   white    as   snow,   and    his
         ‹ ἡ  1    κεφαλὴ  3›   καὶ  5  ‹ αἱ  6    τρίχες  7›    ]   λευκαὶ  8   ὡς  9   ἔριον  10   λευκόν  11   ὡς  12   χιών  13   καὶ  14   αὐτοῦ  17
         	hē	 	 kephalē	  	kai	 	hai	 	triches	  	 	  	leukai	  	hōs	 	erion	  	leukon	  	 hōs	 	chiōn	 	kai	  	autou
         	 DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	DNPF	 	  NNPF	  	  	  	 JNPF	  	CAM	 	 NNSN	  	 JNSN	  	 CAM	  	 NNSF	  	 CLN	  	RP3GSM
         	3588	 	  2776	  	2532	  	3588	 	  2359	  	  	  	 3022	  	5613	 	 2053	  	 3022	  	 5613	  	 5510	  	2532	  	 846
               eyes        were   like    a   fiery   flame,  15   and    his      feet     were    like
          ‹ οἱ  15    ὀφθαλμοὶ  16›    ]   ὡς  18   } 19   πυρός  20   φλὸξ  19      καὶ  1   αὐτοῦ  4  ‹ οἱ  2    πόδες  3›    ]   ὅμοιοι  5
         	hoi	 	ophthalmoi	  	 	  	hōs	 	 	  	pyros	  	phlox	  	  	kai	 	autou	 	hoi	 	 podes	  	 	  	 homoioi
         	DNPM	 	  NNPM	  	  	  	CAM	  	  	  	 NGSN	  	 NNSF	  	  	 CLN	  	RP3GSM	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  	  	 JNPM
         	3588	 	  3788	  	  	  	5613	  	  	  	 4442	  	 5395	  	  	2532	  	 846	  	3588	 	 4228	  	  	  	 3664
           fine    bronze     when   it   has   been     fired    in   a   furnace,   and    his      voice
           ]   χαλκολιβάνῳ  6    ὡς  7   ]   ]    ]   πεπυρωμένης  10   ἐν  8   ]   καμίνῳ  9   καὶ  11   αὐτοῦ  14   ‹ ἡ  12    φωνὴ  13›
         	 	  	 chalkolibanō	  	 hōs	  		 	 	  	 	  	pepyrōmenēs	  	en	 		 	 kaminō	 	kai	  	autou	  	hē	 	 phōnē
         	  	  	  NDSN	  	 CAM	  	 	  	 	  	  	  	  VRPP-SGF	  	 P	  	 	  	  NDSF	  	 CLN	  	RP3GSM	  	DNSF	 	  NNSF
         	  	  	  5474	  	 5613	  	 	  	 	  	  	  	  4448	  	 1722	 	 	  	  2575	  	2532	  	 846	  	3588	 	  5456
          was   like   the   sound    of   many     waters,  16   and   he    had   in    his     right
           ]   ὡς  15   ]   φωνὴ  16   } 17   πολλῶν  18   ὑδάτων  17      καὶ  1   ]    ἔχων  2   ἐν  3   αὐτοῦ  7   δεξιᾷ  5
         	 	  	hōs	 	 	  	phōnē	  	 	  	 pollōn	  	hydatōn	  	  	kai	 	 	  	 echōn	 	en	 	autou	 	dexia
         	  	  	CAM	  	 	  	 NNSF	  	  	  	 JGPN	  	 NGPN	  	  	 CLN	  	 	  	VPAP-SNM	 	 P	  	RP3GSM	  	 JDSF
         	  	  	5613	  	 	  	 5456	  	  	  	  4183	  	  5204	  	  	2532	  	 	  	  2192	  	 1722	 	 846	  	 1188
             hand      seven    stars,     and    a   sharp   double-edged    sword     coming     out   of
         ‹ τῇ  4   χειρὶ  6›   ἑπτά  9   ἀστέρας  8   καὶ  10   } 15   ὀξεῖα  17     δίστομος  16   ῥομφαία  15   ἐκπορευομένη  18   [   ἐκ  11
         	 tē	 	cheiri	  	hepta	 	asteras	  	kai	  	 	  	oxeia	  	  distomos	  	 rhomphaia	 	ekporeuomenē	  	 	  	ek
         	DDSF	 	 NDSF	  	 XN	  	 NAPM	  	 CLN	  	  	  	 JNSF	  	  JNSF	  	  NNSF	  	  VPUP-SNF	  	 	  	 P
         	3588	 	 5495	  	 2033	  	  792	  	2532	  	  	  	 3691	  	  1366	  	  4501	  	  1607	  	 	  	 1537
           his      mouth,        and    his      face    was   like   the   sun     shining   in
          αὐτοῦ  14   ‹ τοῦ  12    στόματος  13›   καὶ  19   αὐτοῦ  22   ‹ ἡ  20    ὄψις  21›    ]   ὡς  23    ὁ  24   ἥλιος  25    φαίνει  26   ἐν  27
         	autou	  	 tou	 	 stomatos	  	kai	  	autou	  	hē	 	 opsis	  	 	  	hōs	 	 ho	 	hēlios	 	phainei	 	en
         	RP3GSM	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 CLN	  	RP3GSM	  	DNSF	 	 NNSF	  	  	  	CAM	  	 DNSM	 	NNSM	  	 VPAI3S	  	 P
         	 846	  	 3588	  	  4750	  	2532	  	 846	  	3588	 	 3799	  	  	  	5613	  	3588	 	 2246	  	  5316	  	 1722
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1229   1230   1231   1232   1233   1234   1235   1236   1237   1238   1239