Page 1238 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1238

1221                       REVELATION 2:15
           to   the   churches.   The   one   who   conquers   will     never    be   harmed   by   the
          } 10   ταῖς  9   ἐκκλησίαις  10    ὁ  11    ]    ]    νικῶν  12   } 15   ‹ οὐ  13    μὴ  14›   ]   ἀδικηθῇ  15   ἐκ  16   τοῦ  17
         	 	  	tais	 	 ekklēsiais	  	 ho	 	 	  	 	  	 nikōn	  	 	  	 ou	 	 mē	  	 	  	adikēthē	  	ek	  	tou
         	  	  	DDPF	  	  NDPF	  	DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	  	  	 BN	  	 BN	  	 	  	 VAPS3S	  	 P	  	 DGSM
         	  	  	3588	  	  1577	  	3588	 	 	  	  	  	  3528	  	  	  	 3756	  	 3361	  	 	  	  91	  	1537	  	3588
              second      death.’
          ‹ τοῦ  19    δευτέρου  20›   θανάτου  18
         	 tou	 	 deuterou	  	 thanatou
         	 DGSM	  	  JGSM	  	 NGSM
         	 3588	  	  1208	  	  2288
         The Letter to the Church in Pergamum
         2:12   “And   to   the   angel    of   the    church    in   Pergamum   write:   “This   is   what   the
              Καὶ  1   } 3   τῷ  2   ἀγγέλῳ  3   } 7   τῆς  4   ἐκκλησίας  7   ἐν  5    Περγάμῳ  6   γράψον  8   Τάδε  9   [    [    ὁ  11
         	   	 Kai	 	 	  	 tō	 	angelō	  	 	  	tēs	 	 ekklēsias	  	en	 	 Pergamō	  	grapson	 	Tade	 	 	 	 	  	 ho
         	   	 CLN	  	 	  	 DDSM	 	 NDSM	  	 	  	 DGSF	 	  NGSF	  	 P	  	  NDSF	  	 VAAM2S	  	RD-APN	  	 	  	  	  	 DNSM
         	   	 2532	  	 	  	3588	 	  32	  	 	  	3588	  	  1577	  	 1722	 	  4010	  	  1125	  	 3592	  	 	  	  	  	3588
           one   who    has     the     sharp     double-edged     sword    says:   13   ‘I   know
           ]    ]    ἔχων  12   τὴν  13   ‹ τὴν  17    ὀξεῖαν  18›   ‹ τὴν  15    δίστομον  16›   ῥομφαίαν  14   λέγει  10      ]   Οἶδα  1
         	 	  	 	  	 echōn	 	tēn	  	 tēn	 	 oxeian	  	 tēn	 	 distomon	  	 rhomphaian	 	legei	  	  		 	 Oida
         	 	  	  	  	VPAP-SNM	 	DASF	  	 DASF	  	  JASF	  	 DASF	  	  JASF	  	  NASF	  	VPAI3S	  	  	 	  	 VRAI1S
         	 	  	  	  	  2192	  	3588	  	 3588	  	  3691	  	 3588	  	  1366	  	  4501	  	 3004	  	  	 	  	 1492
           where   you    live,     where   the   throne   of     Satan     is.   And   you    hold     fast   to
           ποῦ  2    ]   κατοικεῖς  3   ὅπου  4    ὁ  5   θρόνος  6   ]  ‹ τοῦ  7    Σατανᾶ  8›   *   καὶ  9    ]   κρατεῖς  10    [   [
         	 pou	  	 	  	katoikeis	  	hopou	 	 ho	 	thronos	 	 	 	 tou	 	 Satana	  	 	 	 kai	 	 	  	krateis
         	  BP	  	 	  	  VPAI2S	  	 CAL	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	DGSM	 	  NGSM	  	 	  	 CLN	  	 	  	 VPAI2S
         	 4226	  	 	  	  2730	  	 3699	  	3588	 	 2362	  	 	  	 3588	  	  4567	  	 	  	 2532	  	 	  	 2902
          my      name       and   did   not    deny     your   faith    in   me,   even   in   the    days
          μου  13   ‹ τὸ  11    ὄνομά  12›   καὶ  14   } 16   οὐκ  15   ἠρνήσω  16   τὴν  17   πίστιν  18   ]   μου  19   καὶ  20   ἐν  21   ταῖς  22   ἡμέραις  23
         	mou	 	 to	  	 onoma	  	kai	  	 	  	ouk	  	ērnēsō	  	 tēn	  	pistin	  	 	 	mou	 	 kai	  	en	  	tais	  	 hēmerais
         	 RP1GS	  	DASN	 	  NASN	  	 CLN	  	  	  	 BN	  	 VAMI2S	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	 RP1GS	  	 CLA	  	 P	  	DDPF	  	  NDPF
         	3450	  	 3588	  	  3686	  	2532	  	  	  	3756	  	  720	  	 3588	  	 4102	  	 	  	3450	  	 2532	  	 1722	  	3588	  	  2250
          of   Antipas   my    *      faithful      witness,    who   was    killed     among
          ]   Ἀντιπᾶς  24   μου  27   μου  30   ‹ ὁ  28    πιστός  29›   ‹ ὁ  25    μάρτυς  26›    ὃς  31    ]   ἀπεκτάνθη  32    παρ’  33
         	 	 	Antipas	  	mou	 	mou	 	 ho	 	 pistos	  	 ho	 	 martys	  	 hos	 	 	  	apektanthē	  	 par’
         	 	  	  NNSM	  	 RP1GS	  	 RP1GS	  	 DNSM	 	  JNSM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 RR-NSM	 	  	  	  VAPI3S	  	  P
         	 	  	  493	  	3450	  	3450	  	3588	 	  4103	  	3588	 	  3144	  	 3739	  	  	  	  615	  	 3844
              you,       where     Satan     lives.   14   But   I   have   a   few   things   against
          ‹ ὑμῖν  34    ὅπου  35›    { 34   ‹ ὁ  36    Σατανᾶς  37›   κατοικεῖ  38      ἀλλὰ  1   ]   ἔχω  2   ]   ὀλίγα  5    [     κατὰ  3
         	hymin	 	hopou	  	  	  	 ho	 	 Satanas	  	katoikei	  	  	 alla	  		 	echō	 		 	oliga	  	  	  	 kata
         	 RP2DP	  	  CAL	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 VPAI3S	  	  	 CLC	  	 	  	VPAI1S	 	 	  	 JAPN	  	  	  	  P
         	 5213	  	 3699	  	  	  	3588	 	  4567	  	  2730	  	  	 235	  	 	  	 2192	  	 	  	 3641	  	  	  	  2596
          you:   that   you   have   there   those   who     hold     fast    to   the   teaching   of   Balaam,   who
          σοῦ  4   ὅτι  6    ]   ἔχεις  7   ἐκεῖ  8    ]     ]   κρατοῦντας  9    [   } 11   τὴν  10   διδαχὴν  11   ]   Βαλαάμ  12    ὃς  13
         	sou	 	hoti	 	 	  	 echeis	 	 ekei	 	  	  	 	  	kratountas	  	 	  	 	  	tēn	  	didachēn	 	 	 	 Balaam	  	 hos
         	RP2GS	 	 CSC	  	 	  	VPAI2S	  	 BP	  	  	  	  	  	  VPAP-PAM	  	 	  	  	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	  NGSM	  	 RR-NSM
         	4675	  	3754	  	 	  	 2192	  	 1563	  	  	  	  	  	  2902	  	 	  	  	  	3588	  	  1322	  	 	  	  903	  	 3739
           taught      Balak      to    put    a   stumbling   block   before    the   sons   of   Israel,
          ἐδίδασκεν  14   ‹ τῷ  15    Βαλὰκ  16›   ]   βαλεῖν  17   ]   σκάνδαλον  18    [    ἐνώπιον  19   τῶν  20   υἱῶν  21   ]   Ἰσραήλ  22
         	edidasken	  	 tō	  	 Balak	  	 	 	balein	  		 	 skandalon	  	  	  	enōpion	  	tōn	  	 huiōn	 	 	 	 Israēl
         	  VIAI3S	  	DDSM	 	  NDSM	  	 	  	 VAAN	  	 	  	  NASN	  	  	  	  P	  	 DGPM	  	NGPM	  	 	  	 NGSM
         	  1321	  	 3588	  	  904	  	 	  	 906	  	 	  	  4625	  	  	  	  1799	  	3588	  	 5207	  	 	  	  2474
          to    eat      food    sacrificed   to   idols   and   to   commit     sexual   immorality.  15    So
          ]   φαγεῖν  23   εἰδωλόθυτα  24     [    [    [   καὶ  25   ]   πορνεῦσαι  26    [      [       οὕτως  1
         	 	 	phagein	 	eidōlothyta	  	  	  	 	 	 	  	kai	  	 	 	porneusai	  	  	  	  	  	  	 houtōs
         	 	  	 VAAN	  	  JAPN	  	  	  	 	  	  	  	 CLN	  	 	  	  VAAN	  	  	  	  	  	  	  B
         	 	  	 5315	  	  1494	  	  	  	 	  	  	  	2532	  	 	  	  4203	  	  	  	  	  	  	 3779
           likewise   you   also   have   those   who     hold     fast   to   the   teaching   of   the   Nicolaitans.
           ὁμοίως  9   σὺ  4   καὶ  3   ἔχεις  2    ]     ]   κρατοῦντας  5    [   } 7   τὴν  6   διδαχὴν  7   ]   ]   Νικολαϊτῶν  8
         	homoiōs	 	 sy	  	kai	 	echeis	 	  	  	 	  	kratountas	  	 	  	 	  	tēn	 	didachēn	 	 	 	 	  	 Nikolaitōn
         	  B	   	 RP2NS	 	 BE	  	VPAI2S	  	  	  	  	  	  VPAP-PAM	  	 	  	 	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	 	  	  NGPM
         	  3668	  	 4771	  	2532	  	 2192	  	  	  	  	  	  2902	  	 	  	 	  	3588	  	  1322	  	 	  	 	  	  3531




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1233   1234   1235   1236   1237   1238   1239   1240   1241   1242   1243