Page 1314 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1314

1297                      REVELATION 22:16
           Worship      God!”    10   And   he   said   to   me,   “Do   not     seal    up   the   words
          προσκύνησον  25   ‹ τῷ  23    θεῷ  24›      Καὶ  1   ]   λέγει  2   ]   μοι  3   } 5   Μὴ  4   σφραγίσῃς  5   [   τοὺς  6   λόγους  7
         	proskynēson	  	 tō	  	 theō	  	  	 Kai	 	 	  	legei	  	 	 	moi	 	 	  	Mē	 	sphragisēs	  	 	  	tous	 	logous
         	  VAAM2S	  	DDSM	 	 NDSM	  	  	 CLN	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	 RP1DS	 	  	  	 BN	  	  VAAS2S	  	 	  	DAPM	  	 NAPM
         	   4352	   	 3588	  	 2316	  	  	 2532	  	 	  	 3004	  	 	  	3427	  	  	  	3361	  	  4972	  	 	  	3588	  	 3056
          of   the   prophecy    of    this      book,    for   the   time     is     near!  11   The
          } 9   τῆς  8   προφητείας  9   } 11   τούτου  12   ‹ τοῦ  10    βιβλίου  11›   γὰρ  15    ὁ  13   καιρὸς  14   ἐστιν  17   ἐγγύς  16      ὁ  1
         	 	  	tēs	 	prophēteias	 	 	  	toutou	  	 tou	 	 bibliou	  	gar	  	 ho	 	kairos	  	estin	  	engys	  	  	 ho
         	 	  	 DGSF	 	  NGSF	  	  	  	 RD-GSN	  	 DGSN	  	  NGSN	  	CAZ	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VPAI3S	  	  B	  	  	DNSM
         	 	  	3588	  	  4394	  	  	  	 5127	  	 3588	  	  975	  	1063	  	3588	 	 2540	  	 2076	  	 1451	  	  	3588
           one   who   does    evil,     let   him   do     evil     still,   and   the   defiled,   let   him   be
           ]    ]    ]   ἀδικῶν  2   ]    ]   ]   ἀδικησάτω  3   ἔτι  4   καὶ  5    ὁ  6   ῥυπαρὸς  7   ]    ]   ]
         	 	  	 	  	 	  	adikōn	 	 	  	 	  	 	  	 adikēsatō	  	 eti	 	kai	 	 ho	 	rhyparos
         	 	  	  	  	  	  	VPAP-SNM	  	 	  	  	  	 	  	  VAAM3S	  	 B	  	 CLN	  	 DNSM	 	  JNSM
         	 	  	  	  	  	  	  91	  	 	  	  	  	 	  	  91	  	2089	 	2532	  	3588	 	  4508
           defiled     still,   and   the   righteous,   let   him   practice     righteousness   still,   and   the
          ῥυπαρευθήτω  8   ἔτι  9   καὶ  10    ὁ  11    δίκαιος  12   ]    ]   ποιησάτω  14    δικαιοσύνην  13   ἔτι  15   καὶ  16    ὁ  17
         	rhypareuthētō	 	 eti	 	kai	  	 ho	 	 dikaios	  	 	  	 	  	 poiēsatō	  	 dikaiosynēn	  	 eti	  	kai	  	 ho
         	  VAPM3S	  	 B	  	 CLN	  	 DNSM	 	  JNSM	  	 	  	  	  	 VAAM3S	  	  NASF	  	 B	  	 CLN	  	 DNSM
         	   4510	   	2089	 	2532	  	3588	 	  1342	  	 	  	  	  	  4160	  	  1343	  	2089	  	2532	  	3588
          holy,   let   him   be    holy     still.”  12   “Behold,   I   am   coming   quickly,   and   my
          ἅγιος  18   ]    ]   ]   ἁγιασθήτω  19    ἔτι  20       Ἰδοὺ  1   ]   ]   ἔρχομαι  2    ταχύ  3   καὶ  4   μου  7
         	 hagios	 	 	  	 	  	 	  	 hagiasthētō	  	 eti	  	  	 Idou	  		 	 	  	 erchomai	 	 tachy	  	kai	 	mou
         	 JNSM	  	 	  	  	  	 	  	  VAPM3S	  	  B	  	  	  I	  	 	  	 	  	 VPUI1S	  	  B	  	 CLN	  	 RP1GS
         	 40	  	 	  	  	  	 	  	  37	  	 2089	  	  	  2400	  	 	  	 	  	  2064	  	  5035	  	2532	  	3450
            reward    is   with   me,   to    repay     each     one   according   to   what    his
          ‹ ὁ  5   μισθός  6›   ]   μετ’  8   ἐμοῦ  9   ]   ἀποδοῦναι  10   ἑκάστῳ  11    [     ὡς  12    [   } 15   αὐτοῦ  16
         	 ho	 	misthos	  	 	 	met’	 	emou	 	 	 	apodounai	  	hekastō	  	 	  	  hōs	  	 	 	 	  	autou
         	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 P	  	RP1GS	  	 	  	  VAAN	  	 JDSM	  	 	  	  CAM	  	 	  	  	  	RP3GSM
         	3588	 	  3408	  	 	  	 3326	  	 1700	  	 	  	  591	  	  1538	  	 	  	  5613	  	 	  	  	  	 846
             deeds     are!   13    I    am   the   Alpha   and   the   Omega,   the    first     and   the
          ‹ τὸ  13    ἔργον  14›   ἐστὶν  15      ἐγὼ  1   [   τὸ  2   Ἄλφα  3   καὶ  4   τὸ  5    Ὦ  6     ὁ  7   πρῶτος  8   καὶ  9    ὁ  10
         	 to	  	 ergon	  	estin	  	  	egō	 	 	  	 to	 	Alpha	  	kai	 	 to	 	  Ō	  	 ho	 	prōtos	  	kai	 	 ho
         	DNSN	 	 NNSN	  	VPAI3S	  	  	 RP1NS	  	 	  	 DNSN	 	 NNSN	  	 CLN	  	 DNSN	 	  NNSN	  	 DNSM	 	 JNSM	  	 CLN	  	 DNSM
         	 3588	  	  2041	  	 2076	  	  	1473	  	 	  	3588	 	  1	  	2532	  	3588	 	  5598	  	3588	 	 4413	  	2532	  	3588
           last,     the   beginning   and   the   end.”  14   Blessed   are   the   ones   who    wash    their
          ἔσχατος  11    ἡ  12    ἀρχὴ  13   καὶ  14   τὸ  15   τέλος  16      Μακάριοι  1   [    οἱ  2    ]    ]   πλύνοντες  3   αὐτῶν  6
         	 eschatos	  	hē	 	  archē	  	kai	  	 to	  	telos	  	  	 Makarioi	  	 	  	hoi	 	 	  	 	  	plynontes	  	autōn
         	  JNSM	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	 DNSN	  	 NNSN	  	  	  JNPM	  	 	  	 DNPM	 	  	  	  	  	 VPAP-PNM	  	RP3GPM
         	  2078	  	3588	 	  746	  	2532	  	3588	  	 5056	  	  	  3107	  	 	  	3588	 	  	  	  	  	  4150	  	 846
             robes,     so   that   their     authority     will    be     over   the   tree    of
         ‹ τὰς  4    στολὰς  5›   ἵνα  7    [   αὐτῶν  11  ‹ ἡ  9    ἐξουσία  10›    ]   ἔσται  8   ἐπὶ  12   τὸ  13   ξύλον  14   ]
         	 tas	 	 stolas	  	 hina	 	 	  	autōn	  	hē	 	 exousia	  	 	  	estai	  	 epi	  	 to	  	xylon
         	 DAPF	  	  NAPF	  	CAP	  	  	  	RP3GPM	  	 DNSF	 	  NNSF	  	  	  	VFMI3S	  	 P	  	DASN	  	 NASN
         	 3588	  	  4749	  	2443	  	  	  	 846	  	3588	 	  1849	  	  	  	 2071	  	1909	  	3588	  	 3586
              life      and   they   may    enter     into   the   city     through   the    gates.
          ‹ τῆς  15    ζωῆς  16›   καὶ  17    ]    ]   εἰσέλθωσιν  20   εἰς  21   τὴν  22   πόλιν  23    { 20    τοῖς  18   πυλῶσιν  19
         	 tēs	 	 zōēs	  	kai	  	 	  	 	  	eiselthōsin	  	 eis	  	tēn	  	polin	  	  	  	tois	  	 pylōsin
         	 DGSF	  	 NGSF	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VAAS3P	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	  	  	 DDPM	  	  NDPM
         	 3588	  	 2222	  	2532	  	  	  	  	  	  1525	  	 1519	  	3588	  	 4172	  	  	  	3588	  	  4440
         15   Outside   are   the   dogs   and   the   sorcerers   and   the   sexually   immoral   people   and   the
              ἔξω  1   *    οἱ  2   κύνες  3   καὶ  4    οἱ  5   φάρμακοι  6   καὶ  7    οἱ  8    πόρνοι  9     [     [    καὶ  10    οἱ  11
         	  	 exō	  	 	  	hoi	 	kynes	 	kai	 	hoi	 	pharmakoi	 	kai	 	hoi	 	 pornoi	  	  	  	  	  	kai	  	hoi
         	  	  BP	  	 	  	 DNPM	 	NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	  	  	 CLN	  	 DNPM
         	  	  1854	  	 	  	3588	 	 2965	  	2532	  	3588	 	  5333	  	2532	  	3588	 	  4205	  	  	  	  	  	2532	  	3588
          murderers   and   the    idolaters     and   everyone   who    loves     and   who   practices
           φονεῖς  12   καὶ  13    οἱ  14   εἰδωλολάτραι  15   καὶ  16    πᾶς  17    ]   φιλῶν  18   καὶ  19    ]    ποιῶν  20
         	 phoneis	  	kai	  	hoi	 	 eidōlolatrai	  	kai	  	  pas	  	 	  	 philōn	  	kai	  	 	  	 poiōn
         	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	  JNSM	  	  	  	VPAP-SNM	  	 CLN	  	  	  	 VPAP-SNM
         	  5406	  	2532	  	3588	  	  1496	  	2532	  	  3956	  	  	  	 5368	  	2532	  	  	  	  4160
           falsehood.  16    “I,    Jesus,    sent    my     angel    to    testify    to   you   about
           ψεῦδος  21      Ἐγὼ  1   Ἰησοῦς  2   ἔπεμψα  3   μου  6  ‹ τὸν  4    ἄγγελόν  5›   ]   μαρτυρῆσαι  7   ]   ὑμῖν  8    ]
         	 pseudos	  	  	Egō	  	Iēsous	  	 epempsa	 	mou	 	 ton	 	 angelon	  	 	 	 martyrēsai	  	 	 	hymin
         	  NASN	  	  	RP1NS	  	 NNSM	  	 VAAI1S	  	 RP1GS	 	DASM	 	  NASM	  	 	  	  VAAN	  	 	  	RP2DP
         	  5579	  	  	 1473	  	 2424	  	  3992	  	3450	  	 3588	  	  32	  	 	  	  3140	  	 	  	 5213
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1309   1310   1311   1312   1313   1314   1315   1316   1317   1318   1319