Page 932 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 932

915                      2 CORINTHIANS 4:6
         Proclaiming Jesus Christ as Lord
               Because   of   this,   since   we    have     this      ministry,     just    as   we   have
         4    Διὰ  1   [   τοῦτο  2    ]    ]   ἔχοντες  3   ταύτην  6  ‹ τὴν  4    διακονίαν  5›   καθὼς  7   [   ]    ]
         	    	  Dia	  	 	 	touto	 	  	  	 	  	 echontes	 	tautēn	  	 tēn	 	 diakonian	  	 kathōs
         	    	  P	  	 	  	RD-ASN	  	  	  	 	  	VPAP-PNM	  	 RD-ASF	  	 DASF	  	  NASF	  	 CAM
         	    	  1223	  	 	  	 5124	  	  	  	 	  	  2192	  	 3778	  	 3588	  	  1248	  	 2531
           been   shown    mercy,    we   do   not     lose     heart,  2   but   we   have   renounced
           ]    ]    ἠλεήθημεν  8   ]   } 10   οὐκ  9   ἐγκακοῦμεν  10    [      ἀλλὰ  1   ]    ]   ἀπειπάμεθα  2
         	 	  	  	  	 ēleēthēmen	 	 	  	 	  	ouk	 	enkakoumen	  	  	  	 	 alla	  	 	  	 	  	 apeipametha
         	  	  	  	  	  VAPI1P	  	 	  	  	  	CLK	  	  VPAI1P	  	  	  	  	 CLK	  	 	  	  	  	  VAMI1P
         	  	  	  	  	  1653	  	 	  	  	  	3756	  	  1573	  	  	  	  	 235	  	 	  	  	  	  550
             shameful       hidden      things,   not    behaving     with   craftiness    or
         ‹ τῆς  5    αἰσχύνης  6›  ‹ τὰ  3    κρυπτὰ  4›    [    μὴ  7   περιπατοῦντες  8    ἐν  9   πανουργίᾳ  10   μηδὲ  11
         	 tēs	 	 aischynēs	  	 ta	 	 krypta	  	  	  	mē	 	peripatountes	  	 en	 	panourgia	  	 mēde
         	DGSF	 	  NGSF	  	DAPN	 	  JAPN	  	  	  	 BN	  	  VPAP-PNM	  	 P	  	  NDSF	  	 CLD
         	 3588	  	  152	  	3588	 	  2927	  	  	  	3361	  	  4043	  	 1722	  	  3834	  	 3366
          adulterating   the   word   of     God,    but     with   the    open     proclamation    of
           δολοῦντες  12   τὸν  13   λόγον  14   ]   ‹ τοῦ  15    θεοῦ  16›   ἀλλὰ  17   } 19   τῇ  18   φανερώσει  19     [    } 21
         	 dolountes	  	ton	  	logon	  	 	 	 tou	 	theou	  	 alla	  	 	  	tē	  	phanerōsei
         	  VPAP-PNM	  	DASM	  	 NASM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLC	  	  	  	 DDSF	  	  NDSF
         	   1389	  	3588	  	 3056	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 235	  	  	  	3588	  	  5321
           the    truth    commending   ourselves    to    every   person’s    conscience   before
          τῆς  20   ἀληθείας  21   συνιστάνοντες  22    ἑαυτοὺς  23   πρὸς  24   πᾶσαν  25   ἀνθρώπων  27   συνείδησιν  26   ἐνώπιον  28
         	tēs	  	alētheias	  	 synistanontes	  	heautous	 	pros	  	pasan	  	anthrōpōn	  	 syneidēsin	  	enōpion
         	 DGSF	  	  NGSF	  	  VPAP-PNM	  	  RF1APM	  	 P	  	 JASF	  	  NGPM	  	  NASF	  	  P
         	3588	  	  225	  	  4921	  	  1438	  	4314	  	 3956	  	  444	  	  4893	  	  1799
             God.     3   But   if   indeed    our     gospel     is      veiled,    it    is
          ‹ τοῦ  29    θεοῦ  30›     δὲ  2   εἰ  1    καὶ  3   ἡμῶν  8  ‹ τὸ  6    εὐαγγέλιον  7›   ἔστιν  4   κεκαλυμμένον  5   ]   ἐστὶν  12
         	 tou	 	theou	  	 	de	 	ei	 	 kai	  	 hēmōn	 	 to	 	 euangelion	  	estin	 	kekalymmenon	 		 	estin
         	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CLN	 	CAC	 	  CLA	  	 RP1GP	  	DNSN	 	  NNSN	  	VPAI3S	  	  VRPP-SNN	  	 	  	VPAI3S
         	 3588	  	 2316	  	  	1161	 	1487	 	  2532	  	 2257	  	3588	 	  2098	  	 2076	  	  2572	  	 	  	 2076
            veiled      among   those   who   are    perishing,   4   among   whom   the   god   of    this
          κεκαλυμμένον  13    ἐν  9    τοῖς  10    ]   ]   ἀπολλυμένοις  11      ἐν  1    οἷς  2    ὁ  3   θεὸς  4   } 6   τούτου  7
         	kekalymmenon	  	 en	  	 tois	  	 	  	 	  	apollymenois	  	  	 en	  	 hois	  	 ho	 	theos	 	 	  	toutou
         	  VRPP-SNN	  	  P	  	 DDPM	  	  	  	 	  	  VPUP-PDM	  	  	  P	  	 RR-DPM	 	DNSM	 	NNSM	  	 	  	RD-GSM
         	   2572	    	  1722	  	 3588	  	  	  	 	  	  622	  	  	  1722	  	 3739	  	3588	 	 2316	  	 	  	 5127
              age        has    blinded    the   minds     of   the   unbelievers,   so   that   they   would
         ‹ τοῦ  5    αἰῶνος  6›   ]   ἐτύφλωσεν  8   τὰ  9   νοήματα  10   } 12   τῶν  11    ἀπίστων  12   εἰς  13    [    ]    } 16
         	 tou	 	 aiōnos	  	 	  	etyphlōsen	  	 ta	 	noēmata	  	 	  	tōn	  	  apistōn	  	eis
         	DGSM	 	  NGSM	  	 	  	  VAAI3S	  	 DAPN	 	  NAPN	  	  	  	 DGPM	  	  JGPM	  	 P
         	 3588	  	  165	  	 	  	  5186	  	3588	 	  3540	  	  	  	3588	  	  571	  	 1519
           not     see        the    light     of   the    gospel     of   the   glory   of
          μὴ  15   ‹ τὸ  14    αὐγάσαι  16›   τὸν  17   φωτισμὸν  18   } 20   τοῦ  19   εὐαγγελίου  20   } 22   τῆς  21   δόξης  22   ]
         	mē	  	 to	  	 augasai	  	ton	  	phōtismon	  	 	  	tou	  	euangeliou	  	 	  	tēs	  	doxēs
         	 BN	  	DASN	 	  VAAN	  	DASM	  	  NASM	  	  	  	 DGSN	  	  NGSN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF
         	3361	  	 3588	  	  826	  	3588	  	  5462	  	  	  	3588	  	  2098	  	  	  	3588	  	 1391
              Christ,     who    is     the   image   of     God.   5   For   we   do   not    proclaim
          ‹ τοῦ  23    Χριστοῦ  24›    ὅς  25   ἐστιν  26   ]   εἰκὼν  27   ]   ‹ τοῦ  28    θεοῦ  29›     γὰρ  2   ]   } 4   οὐ  1   κηρύσσομεν  4
         	 tou	 	 Christou	  	 hos	 	estin	  	 	  	eikōn	  	 	 	 tou	 	theou	  	 	gar	 	 	  	 	  	ou	 	kēryssomen
         	 DGSM	  	  NGSM	  	 RR-NSM	 	VPAI3S	  	 	  	 NNSF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CLX	  	 	  	 	  	CLK	  	  VPAI1P
         	 3588	  	  5547	  	 3739	  	 2076	  	 	  	 1504	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	1063	  	 	  	 	  	3756	 	  2784
                                   1
           ourselves,   but   Christ   Jesus    as   Lord,   and   ourselves    as   your   slaves     for   the
           ἑαυτοὺς  3   ἀλλὰ  5   Χριστὸν  6   Ἰησοῦν  7   ]   κύριον  8   δὲ  10    ἑαυτοὺς  9   } 11   ὑμῶν  12   δούλους  11   ]   ]
         	 heautous	 	 alla	  	Christon	 	Iēsoun	  	 	 	kyrion	 	 de	  	heautous	 	 	  	 hymōn	 	doulous
         	  RF1APM	  	 CLK	  	 NASM	  	 NASM	  	 	  	 NASM	  	 CLN	  	  RF1APM	  	  	  	 RP2GP	  	 NAPM
         	  1438	  	 235	  	  5547	  	 2424	  	 	  	 2962	  	 1161	  	  1438	  	  	  	 5216	  	  1401
                                                                                    2
           sake   of   Jesus.   6   For     God     who    said,   “Light   will   shine   out   of   darkness,”    is
          διὰ  13   [   Ἰησοῦν  14     ὅτι  1   ‹ ὁ  2   θεὸς  3›    ὁ  4    εἰπών  5    φῶς  8    ]   λάμψει  9   Ἐκ  6   ]    σκότους  7   *
         	 dia	  	 	 	Iēsoun	  	  	hoti	 	 ho	 	theos	  	 ho	 	 eipōn	 	 phōs	 	 	  	lampsei	 	Ek	  	 	 	 skotous
         	 P	  	 	  	 NASM	  	  	CAZ	  	 DNSM	 	 NNSM	  	DNSM	 	VAAP-SNM	 	 NNSN	  	  	  	 VFAI3S	  	 P	  	 	  	  NGSN
         	 1223	  	 	  	 2424	  	  	3754	  	3588	 	 2316	  	3588	 	  2036	  	 5457	  	  	  	 2989	  	1537	  	 	  	  4655

         1  Some	manuscripts	have	“Jesus	Christ”	  2  An	allusion	to	Gen	1:3

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937