Page 39 - สำนวนชาวเรือ NAUTICAL SLANG
P. 39
ู
การลดธง ครึ่งเสา ต่อมาในปี ค.ศ. ๑๕๙๖ พวกลกเรือสเปนเรียก
�
ื
๑. เป็นการแสดงถึงการไว้ทุกข์ อย่างเป็นทางการว่าเตียงนอน ปกติเม่อเรือเข้าทา
๒. ขากางเกงสั้นเกินไป (ขาลอย) บางครั้งเรียกว่า การรบผ้าใบเรือบางส่วนเสียหาย ผ้าใบเก่าถูกนามาใช้
�
half-staff ท�าเปลนอน และกางเกงขาวของกะลาสีเรือ
แม้ปัจจุบันเตียงนอนของทหารในเรือเปล่ยนแปลง
ี
ไปก็ตาม แต่เปลนอนของกะลาสียังมีปรากฏให้เห็น เช่น
บนเรือฝึกนักเรียนนายเรือ หรือบนเรือ HMS Victory
Hand ลูกเรือคนหนึ่ง
เป็นคาสแลง หมายถึง ลูกเรือคนหน่ง ส่วน
�
ึ
all hands หมายถึง ลูกเรือทั้งหมด (หมดคน) ค�าแสลงนี้
ี
มีต้นตอมาจากยุคเรือใบท่กะลาสีเรือโดยปกติแต่ละวัน
ใช้มือท�างานมาก เช่น ดึงเชือก ริบใบ ท�าความสะอาดเรือ
เป็นต้น
hammock เปลผ้าใบ, เปลกะลาสี มีส�านวนบางค�าที่น่าสนใจเกี่ยวกับ hand เช่น
ี
- an old hand หมายถึง กะลาสีท่ม ี
ื
ประสบการณ์มาก โดยเฉพาะเม่อเปรียบเทียบกับ
กะลาสีใหม่ (green sailor)
ี
ี
- a dab hand คนท่เช่ยวชาญ เฉพาะเร่องใด
ื
เรื่องหนึ่ง
ึ
ิ
- hand over hand/fist ทาส่งใดส่งหน่ง
�
ิ
อย่างรวดเร็ว
handsomely ค่อย ๆ ท�า
ิ
ิ
ึ
�
เป็นคาส่งให้ทาส่งใดส่งหน่งอย่างนุ่มนวล ระมัดระวัง
�
ั
และสม�่าเสมอ เช่น การหย่อนเรือบต
happy ship
สแลงชาวเรอนหมายถง การจดหน่วยของเรอทม ี
ั
ี
่
ื
ื
ึ
้
ี
ิ
ความสัมพันธ์เป็นอย่างดีย่งระหว่างนายทหารกับลูกเรือ
�
�
(upper and lower deck) ทาให้กาลังพลมีขวัญด ี
เปล ทาด้วยผ้าใบหนา และแกว่งจากตะขอ เป็นท่ประจักษ์ของแขกท่ไปเย่ยมเรือ เรือลาน้นจึงได้ช่อว่า
�
ื
ี
ั
ี
ี
�
ด้านล่างของดาดฟ้าเหนือศีรษะ (deck-ชาวเรือ เป็น happy ship นอกจากน้นผู้บังคับการเรือยังได้รับ
ั
ไม่เรียกว่าเพดาน) การยกย่องอีกด้วย
ในปี ค.ศ. ๑๔๙๘ คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ได้เห็น hard and blind
ชาวพื้นเมืองของบาฮามาส ใช้ตาข่ายที่ทอเป็นผ้าท�าเป็น อยู่ในสภาวะที่มีความตื่นเต้นทางเพศมากที่สุด
เปลส�าหรับนอน พวกเขาเรียกว่า hammacs แต่ลูกเรือ
ชาวสเปนเรียกว่า hamaca
นาวิกศาสตร์ 77
ปีที่ ๑๐๔ เล่มที่ ๙ กันยายน ๒๕๖๔

