Page 13 - 9788480253857_LD_UNIDAD_01
P. 13

El signo lingüístico tiene las siguientes características:

         a. Arbitrariedad. La relación entre significante y significado responde a una
             convención establecida por los usuarios de una lengua. Por ello, una
             misma realidad se designa con signos diferentes en las distintas lenguas
             (mesa, taula, table, tavola).

         b. Linealidad. El significante de los signos se desarrolla en el tiempo y en el
             espacio, como una cadena de fonemas o de letras, que no pueden super-
             ponerse.

         c. Inmutabilidad/mutabilidad. Un signo lingüístico es invariable por la ac-
             ción de un solo individuo en tanto que la lengua es propiedad de la co-
             munidad de hablantes. Sin embargo, con el paso del tiempo se pueden
             producir casos de mutabilidad del signo lingüístico, tanto en el significante
             (dixo>dijo) como en el significado (villano, ‘persona que habita en la villa’
             > ‘persona malvada’).

         d. Carácter articulado. El signo lingüístico se compone de unidades míni-
             mas de significado (los monemas) que a su vez se dividen en unidades
             mínimas sin significado (los fonemas). Esta característica constituye la
             doble articulación del lenguaje. La doble articulación del lenguaje posi-
             bilita la creatividad del lenguaje: con un número limitado de unidades
             (monemas, fonemas) puede construirse un número potencialmente infi-
             nito de mensajes.

         Las onomatopeyas constituyen una excepción al carácter simbólico y con-
         vencional de los signos lingüísticos, ya que mantienen una relación de seme-
         janza con su referente: ring, plaf, miau, etc. Sin embargo, a pesar de ser
         iconos, cada lengua establece una convención diferente para representarlos.
         Por ejemplo, la onomatopeya de un gallo en español es quiquiriquí, pero en
         francés es cocorico, en inglés cock-a-doodle-doo y en japonés kokekokkoo.

ACTIVIDADES

6. Clasifica los siguientes signos.

7. Explica con tus palabras por qué la palabra árbol es un signo lingüístico y              Los cómics emplean abundantes onoma-
         diferencia entre significante, significado y referente.                            topeyas.

8. Busca ejemplos de onomatopeyas en castellano y compáralas con los de                                                                       13
         otras lenguas. ¿Por qué las onomatopeyas son iconos convencionales?
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18